Beispiele
Ich versuche, meinen Kindern ein solides Wertesystem zu vermitteln.
أحاول تعليم أطفالي منظومة القيم الصلبة.
Unser Wertesystem basiert auf Respekt und Vertrauen.
منظومة القيم الخاصة بنا تعتمد على الاحترام والثقة.
Die Gesellschaft braucht ein starkes Wertesystem, um zu funktionieren.
المجتمع بحاجة إلى منظومة قيم قوية لكي يعمل.
Sie hat ein beeindruckendes Wertesystem, dass sie von ihrer Familie geerbt hat.
لديها منظومة قيم مدهشة ارثتها من عائلتها.
In der Schule lernen die Kinder ein Wertesystem, das auf fairem Spiel basiert.
في المدرسة، يتعلم الأطفال منظومة قيم تعتمد على اللعب النظيف.
Die Alternative dazu aber ist lediglich Stagnation, Phlegma, gut zu beobachten an Frankreich. Diese Stagnation gefährdet nicht nur den wirtschaftlichen Aufschwung, sie bedroht auch das aufklärerische Wertesystem, das nur durch kritisches Hinterfragen eigener Positionen zu erhalten ist. Also durch permanente Entgrenzung eigener Sperrgebiete.
لكن البديل لهذا النهج هو الانزلاق لحالة الجمود وعدم الاكتراث، وهو ما يلاحظه المرء جيدا في فرنسا. لكن هذا الجمود لا يهدد الانتعاش الاقتصادي فحسب بل يهدد أيضا نظام القيم المبني على روح التنوير، ذلك النظام الذي لا يمكن الحفاظ عليه إلا من خلال الطرح النقدي للمواقف التي اعتاد عليها طرف من الأطراف. إذن فإن الأمر يتطلب احتواء مستديما لعقلية التمسك بالحدود.
Wenn wir uns den Menschenrechten zuwenden, so muss man feststellen, dass es sich dabei nicht um ein umfassendes Wertesystem handelt.
إذا أولينا حقوق الإنسان اهتمامنا، علينا الإقرار بأن الأمر لا يتعلق بنظام قيم شامل.
Allerdings erinnert Borlaugs Tod im Alter von 95 Jahrenauch daran, wie verzerrt unser Wertesystem geworden ist.
ولكن وفاة بورلوج في سن الخامسة والتسعين تذكرنا أيضاً بمدىالانحراف الذي بلغته منظومة قيمنا.
Ohne ein tief verankertes Wertesystem braucht der Irakzivilgesellschaftliche Organisationen an der Basis, die die Polizeiund Armee zur Verantwortung ziehen.
في غياب نظام قيم ذي جذور عميقة راسخة فإن العراق يحتاج إلىمنظمات المجتمع المدني ذات القاعدة الجماهيرية العريضة والتي تستطيعمساءلة قوات الشرطة والجيش.
In unseren Gesprächen unten im Verlies wurde mir klar, dass Ihr Vater, der getötete Nachtwächter, in Ihrem Wertesystem eine große Rolle spielt.
في مناقشتنا في الاسفل عند الزنزانة كان واضح لي ان ابوك انه كان الحارس الميت
In unseren Gesprächen unten im Verlies wurde mir klar, dass Ihr Vater, der getötete Nachtwächter, in Ihrem Wertesystem eine große Rolle spielt.
في مناقشتنا في الاسفل عند الزنزانة كان واضح لي ان ابوك انه كان الحارس الميت
Ich meine, wenn du von seminolischen Indianern als Baby großgezogen wurdest und niemals etwas anderes gesehen hast, würdest du dieses Wertesystem beibehalten.
_BAR_Seminole=معنى ، إذا تمت تربيتك من قبل هنود _BAR_السيمينول منذ كنت طفلاً, لم تر أي شيء آخر .فكنت ستحافظ على نـُـظُم قيمك تلك
Alle Entscheidungen die wir treffen werden beinflusst von der Kultur in der wir leben, von unseren Eltern und dem vorherrschenden Wertesystem.
جميعنا نتأثر في كل خياراتنا بالثقافة التي نعيش فيها، ومن قبل والدينا .ومن القيم المهيمنة
Unser Wertesystem krankt daran, – es ist völlig aus den Fugen geraten – dass die Priorität von persönlicher und gesellschaftlicher Gesundheit sekundär geworden ist zugunsten der zerstörerischen
- التشوية و التحريف التام للقيم - حيث أصبحت أولوية السلامة الصحية و الإجتماعية للفرد تأتي في المقام الثاني بعد الأفكار المؤذية
Ihr Wertesystem und Ihr Anstand sind derzeitig bestürzt über Ihre Assoziationen, erschüttert über Ihre Träume.
.كل بقعة أخرى بداخل عقلك إن معاييرك وقيمك الإنسانية ،لا تزال موجودة إلا إنها متضررة، من جراء ،رؤيتك للجرائم