Beispiele
Der DFB ist der Dachverband des deutschen Fußballs.
الاتحاد الألماني لكرة القدم هو الهيئة الرئيسية لكرة القدم الألمانية.
Die Vereinten Nationen sind der Dachverband aller souveränen Staaten weltweit.
الأمم المتحدة هي الهيئة الرئيسية لجميع الدول السيادية في جميع أنحاء العالم.
Der internationale Gewerkschaftsbund ist der Dachverband für Gewerkschaften weltweit.
الاتحاد الدولي للنقابات هو الهيئة الرئيسية للنقابات في جميع أنحاء العالم.
Die Weltgesundheitsorganisation ist der Dachverband für die Gesundheitsorganisationen weltweit.
المنظمة العالمية للصحة هي الهيئة الرئيسية للمنظمات الصحية حول العالم.
Die Europäische Union ist der Dachverband der europäischen Staaten.
الاتحاد الأوروبي هو الهيئة الرئيسية للدول الأوروبية.
Die vier größten muslimischen Dachverbände wollen nun an einem Strang ziehen.
فالتجمعات الإسلامية الأربعة تريد الانضمام تحت سقف واحد.
Um die Vielfalt muslimischen Lebens in den Beratungen der DIK einschließlich ihrer Arbeitsgruppen abzubilden, wurden neben Repräsentanten der fünf größten islamischen Dachverbände auch muslimische Persönlichkeiten aus verschiedenen Lebensbereichen eingeladen.
وقد تمت دعوة شخصيات مسلمة من مختلف مجالات الحياة للمشاركة في هذا المؤتمر إلى جانب الممثلين عن الاتحادات الإسلامية الخمسة الكبرى في ألمانيا، وذلك لشمل جميع مناحي حياة المسلمين المتنوعة في المشاورات وحلقات العمل في هذا المؤتمر.
Auch mit ihrer besonnenen Reaktion auf das Resultat zeigen die beiden islamischen Dachverbände, wie vertraut sie mit den Gebräuchen der schweizerischen Demokratie sind.
ومن خلال ردِّهما الرزين على نتيجة هذا الاستفتاء أظهرت الجمعيتان المركزيتان الإسلاميتان أيضًا مدى إلمامهما وثقتهما بتقاليد الديمقراطية السويسرية.
Das marokkanische Know-How in Bezug auf Mikrokredite zur Armutsbekämpfung ist in der Region zunehmend gefragt. "Gerade haben wir eine Delegation aus Ägypten zu Besuch, und demnächst werden wir unsere Arbeit bei einem Forum im Senegal vorstellen", berichtet Rida Lamrini, Vorsitzender und Geschäftsführer des Dachverbandes FNAM (Fédération Nationale des Associations de Microcrédits).
هناك في المنطقة بكاملها ازدياد في الطلب على الخبرات المهنية المغربية في مجال منح القروض صغيرة الحجم كوسيلة من وسائل مكافحة الفقر. يقول في هذا السياق رضا لمريني رئيس المنظمة المركزية FNAM ومديرها التنفيذي (الاتحاد الوطني لمنظمات
Zuversichtlich stimmt Cumming auch, welche Parteien ihre Stimme für die Muslime in Amerika erheben: Die National Association of Evangelicals (NAE), der Dachverband der Evangelikalen in Amerika und Vertreter von landesweit etwa 45.000 Kirchen, hat lautstark gegen anti-muslimische Tiraden protestiert und sich an die Seite der amerikanischen Muslime gestellt.
متفائلاً يذهب كامنغ أيضاً إلى أن بعض الأحزاب رفعت أصواتها لصالح المسلمين في أمريكا، ومنها "الجمعية الوطنية للإنجيليين"، التي تعد أكبر رابطة للإنجيليين في الولايات المتحدة والمكونة من قرابة 45 ألف كنيسة في عموم البلاد، احتجت بشدة على الأحاديث المعادية للإسلام وأعلنت وقوفها إلى جانب المسلمين الأمريكيين.
Im September 2002 vermittelte der Fonds außerdem eine Partnerschaft zwischen der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten und der E7, einem Dachverband von neun Energieversorgungsbetrieben in Japan, Europa und Nordamerika, in dessen Rahmen sie gemeinsam darauf hinarbeiten, armen Menschen verstärkten Zugang zu Elektrizität zu eröffnen.
وفي أيلول/سبتمبر 2002، يسّر الصندوق أيضا إقامة شراكة بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنظمة شركات الكهرباء التابعة لمجموعة الدول السبع - وهي منظمة تضم تسعة مرافق رئيسية للكهرباء في اليابان وأوروبا وأمريكا الشمالية - من أجل العمل سويا لتوسيع نطاق إمكانية حصول الفقراء على الكهرباء.
Der Dachverband der amerikanischen Gewerkschaften AFL- CIOund die Gewerkschaften der amerikanischen Autoarbeiter und Stahlarbeiter beantragten 1974 beim Kongress - gegen denerbitterten Widerstand der Geschäftswelt -die Gründung derbundesstaatlichen Gesellschaft zur Rückversicherung vonbetrieblichen Pensionsverpflichtungen, um private Pensionen vor der Zahlungsunfähigkeit von Unternehmen zu schützen.
في عام 1974 تقدم اتحاد عمال صناعة السيارات واتحاد عمالصناعة الحديد والـ AFL-CIO بعريضة للكونغرس يطالبون فيها ـ رغمالمعارضة الشديدة من قطاع الأعمال الخاص ـ بتأسيس مجلس ضمانة فوائدالتعويضات والمعاشات التقاعدية وذلك لتأمين التعويضات الخاصة ضدانهيار أو فشل الشركات في الوفاء بها.
Sie hat eine zentrale Vertretung geschaffen, die als Dachverband der unterschiedlichsten Organisationen dient.
فبادرت إلى إنشاء سلطة مركزية تخدم كمظلة تعمل تحتها المنظماتالمختلفة.
Für Fußball- Liebhaber hätte die FIFA (der Dachverband desinternationalen Fußballs) schon vor langer Zeit den Friedensnobelpreis bekommen sollen.
ويرى محبو هذه الرياضة أن الاتحاد الدولي لكرة القدم، الفيفا(الهيئة الدولية التي تدير أمور كرة القدم على مستوى العالم) كانيستحق الحصول على جائزة نوبل للسلام منذ مدة طويلة.
Die Opposition ist in einem neuen Dachverband, der Pronationalen Konferenz- Organisation ( PRONACO) organisiert. Siebesteht aus politischen Parteien und Menschenrechtsgruppen und hatangekündigt, im Juni eine alternative nationale Konferenzeinzuberufen.
كما أعلنت المعارضة مجتمعة تحت مظلة منظمة المؤتمر الوطني ـوهو تحالف طوعي بين الأحزاب السياسية وجماعات حقوق الإنسان ـ عن عزمهاعقد مؤتمر وطنياً بديلاً في شهر يونيو.