Er hat sich vom Heidentum abgewandt und den Islam angenommen.
تخلص من الوثنية واعتنق الإسلام.
Das Heidentum war in der antiken Welt weit verbreitet.
كانت الوثنية منتشرة على نطاق واسع في العالم القديم.
Das Heidentum beinhaltet die Verehrung vieler Götter.
تتضمن الوثنية عبادة العديد من الآلهة.
Einige Aspekte des Heidentums finden sich auch in modernen Religionen wieder.
تظهر بعض جوانب الوثنية أيضا في الديانات الحديثة.
Er studierte die Geschichte des Heidentums aus wissenschaftlicher Sicht.
درس تاريخ الوثنية من منظور علمي.
Klar zutage tritt diese Vorstellung etwa in den Schriftenvon Said Kotb, der auf der Konferenz des Faisal- Zentrums von einemneuen parlamentarischen Heidentum sprach, das die Menschen daranhindern könne, sich der Herrschaft Gottes zu unterwerfen.
ولقد ظهرت هذه الفكرة بشكل واضح في كتابات سيد قطب الذي كانيرى أن البرلمانات تحول دون الحكم بما أنزل الله.
Die Legenden Ihres HeIdentums faszinieren. . . die engIische Jugend seit Jahrzehnten. Das weiß ich.
حواديت مغامراتك اثارت الصبية الانجليز لعشرات السنين
"Es war ein Ort des Heidentums und abergläubischer Riten, "besser geeignet für Menschen, die den Felsen
"قوة تؤمن بحقيقة الخرافات الموجودة بأماكن مكروهة "لتربط الرجل لأقرب نقطة من الصخور
Das Heidentum verehrte die Frau als Weg in den Himmel.
الناس تعرفوا على الله من خلال الجنس؟ في الوثنية، عُبدت المرأة .. كطريق يُوصل للجنة
"Es war ein Ort des Heidentums und abergläubischer Riten, "besser geeignet für Menschen, die den Felsen
هو مكان للغرائب والخرافات لكي يسكن من الرجال بأقرب شيء من الصخور