Examples
Die Fluchtgeschwindigkeit ist für die Raumfahrt wesentlich.
السرعة الهروبية أمر حيوي للفضاء.
Um die Erdatmosphäre zu verlassen, muss ein Raumfahrzeug die Fluchtgeschwindigkeit erreichen.
للخروج من غلاف الأرض الجوي، يجب أن تصل المركبة الفضائية إلى سرعة الهروب.
Die Fluchtgeschwindigkeit auf der Erde beträgt etwa 11,2 Kilometer pro Sekunde.
تبلغ سرعة الهروب على الأرض حوالي 11.2 كيلومتر في الثانية.
Die Fluchtgeschwindigkeit ist abhängig von der Masse und dem Radius des Planeten.
تعتمد سرعة الهروب على كتلة الكوكب ونصف قطره.
Die Rakete muss eine bestimmte Fluchtgeschwindigkeit erreichen, um der Schwerkraft zu entkommen.
يجب أن تصل الصاروخ إلى سرعة هروب معينة للهروب من الجاذبية.
Das Wachstum der Ökonomien vollzieht sich viel näher anihrer Mindestgeschwindigkeit, wodurch es an der zyklischen„ Fluchtgeschwindigkeit“ fehlt, die für eine selbsttragende Erholungnötig ist.
إن اقتصاد أي بلد ينمو عادة بسرعة أقرب إلى أدنى سرعة تسمح لهبالاستمرار في التقدم، وبهذا فهو يفتقر إلى "سرعة الإفلات" التي قدتكون مطلوبة دورياً لتحقيق التعافي من تلقاء ذاته.
Immerhin verkündeten bestimmte US- Politiker noch vor einem Jahr den “ Sommer der Erholung” der Wirtschaft – eine Ansicht, dieauf dem Irrtum beruhte, Amerika hätte “ Fluchtgeschwindigkeit”erreicht.
ولنتذكر هنا أن ما يزيد قليلاً على عام واحد فقط مر منذ أعلنالمسؤولون الأميركيون الواثقون عن "صيف التعافي" الاقتصادي ــ وهيالنظرة التي دعمها اعتقاد خاطئ باقتراب أميركا من "سرعةالإفلات".
Einige Beobachter gehen davon aus, dass diese Faktorenausreichen, um jene kritische Masse zu bilden, die erforderlichist, um die Volkswirtschaft auf Fluchtgeschwindigkeit zubeschleunigen.
واعتبر بعض المراقبين أن هذه العوامل كافية لتشكيل الكتلةالحرجة اللازمة لدفع الاقتصاد إلى سرعة الإفلات.
Solange es nicht zu einer derartigen Zusammenarbeit kommt,wird die Hoffnung auf ein Erreichen der wirtschaftlichen Fluchtgeschwindigkeit genau das bleiben: eine Hoffnung.
وإلى أن يتحقق هذا التعاون، فإن أمل اكتساب سرعة الإفلاتالاقتصادي سوف يظل مجرد أمل.
Nachdem in den zwei größten Ökonomien Lateinamerikas Reformen nur schleppend vorankommen, ist es auch für erfolgreiche Länder wie Chile viel schwieriger, jene Fluchtgeschwindigkeit zuerreichen, die nötig ist, um in einen Orbit nachhaltigen Wirtschaftswachstums zu gelangen.
إذا كانت الإصلاحات في أضخم اقتصادين في أميركا اللاتينيةتسير على هذا النحو المتعثر، فإن الأمر أكثر صعوبة حتى بالنسبة لدولالمنطقة التي تشهد نمواً سريعاً مثل شيلي، حتى تتمكن من اكتساب السرعةالتي يتسنى لها بها تحقيق معدلات نمو عالية ومستدامة.
Alles, was wir erreichen müssten, sei das, was er“ Langlebigkeits- Fluchtgeschwindigkeit” nennt – den Punkt, an demwir das Leben genug verlängern können, um Zeit für weiterenwissenschaftlichen Fortschritt und damit weitere lebensverlängernde Maßnahmen zu haben, und damit weiteren Fortschritt und weitere Lebensdauer zu erhalten.
وكل ما علينا أن نقوم به هو أن نتوصل إلى ما أطلق عليه وصف"سرعة الإفلات إلى طول العمر" ــ أي النقطة التي يصبح بوسعنا عندها أننطيل أمد حياتنا بالقدر الكافي لإتاحة الفرصة للمزيد من التقدم العلميللسماح بتمديدات إضافية لحياتنا، وبالتالي المزيد من التقدم والمزيدمن طول الحياة.
Wenn wir sie überlasten, brennen sie vielleicht aus, bevor wir Fluchtgeschwindigkeit erreichen und wir stürzen auf den Planeten.
أنا قلقة بعض الشيء من أننا أذا دفعناها بقوة أن تحترق قبل أن نصل لسرعة الهروب سنتحطم ونعود للكوكب