örnekler
Es herrschte eine ungewöhnliche Funkstille zwischen ihnen.
كان هناك صمت إذاعي غير عادي بينهم.
Nach der Nachricht brach Funkstille im Raum aus.
بعد الخبر، حل الصمت الإذاعي في الغرفة.
Seit dem Vorfall ist Funkstille zwischen den beiden Ländern.
منذ الحادث، هناك صمت إذاعي بين البلدين.
Ihre E-Mail führte zu einer unerklärlichen Funkstille.
أدت رسالتها الإلكترونية إلى صمت إذاعي غامض.
Trotz der Probleme wollen sie keine Funkstille zwischen ihnen.
بالرغم من المشاكل، لا يريدان صمتاً إذاعياً بينهما.
Es wurde strikte Funkstille befohlen.
طلباتنا للصمت الإذاعي الصارم. الطلبات، سيد
Gut, die Funkstille dauert drei Minuten.
حسنا...إنقطاع الإتصال يجب أن يستمر لثلاثة دقائق
Gar nichts passiert hier. Halten Sie Funkstille.
لا شىء يحدث أبعد عن الأرسال
lch habe Funkstille gehalten, um mich nicht zu verraten.
كنت حريصًا على قطع الاتصال للحفاظ على سرية مكاني
- 18 Sekunden bis Funkstille. - Booster-Sequenz bestätigt!
لدينا 18 ثانية على إنقطاع الراديو تم تأكيد سلسلة القوى
- Nur noch sieben Minuten, - danach ist Funkstille.
لدينا إتصال مؤكد بالمكوك لمدة 7 دقائق إضافية فقط
Sektorengrenze, da läuft nichts. Absolute Funkstille.
،إنه مسدود على طول قطاع الحدود مسدود تماما
Also, bis wir mit Slade fertig sind, müssen wir Funkstille bewahren.
،(حتّى يتمّ التعامل مع (سليد لا تواصل فيما بيننا
Totale Funkstille.
انطقع الارسال
Funkstille. Wenn sie uns hören, bringen sie vielleicht alle um.
لن نتحدث باللاسلكى بالداخل اذا سمعونا, فقد يقتلوا الجميع