Die Interessen der beiden Parteien sind zusammenfallend.
مصالح الطرفين مُنطبِقة.
Unsere Ansichten über das Projekt sind zusammenfallend.
وجهات نظرنا حول المشروع مُنطبِقة.
Die Beweise in diesem Fall sind zusammenfallend.
الأدلة في هذه القضية مُنطبِقة.
Ihre Geschichten über das, was passiert ist, sind zusammenfallend.
قصصهم حول ما حدث مُنطبِقة.
Die beiden Theorien sind nicht immer zusammenfallend.
النظريتين ليستا مُنطبِقتين دائمًا.
Während sich alles auf die Angst vor einer weiteren Großen Depression im Stil der 1930er Jahre konzentriert, haben Amerikaspolitische Machthaber praktisch über Nacht einen Rettungsplan in Höhe von $ 700 Milliarden entwickelt, um den rasch insich zusammenfallenden Finanzsektor des Landeswiederzubeleben.
في ظل المخاوف المسيطرة على أذهان الناس من حدوث أزمةاقتصادية عظمى كتلك التي ألـمَّت بالعالم أثناء ثلاثينيات القرنالعشرين، خرج علينا زعماء السياسة في أميركا، بين عشية وضحاهاتقريباً، بخطة إنقاذ مالي تتكلف سبعمائة مليار دولار أميركي لإنعاشالقطاع المالي الذي يشهد انهياراً سريعاً.
Cambridge – Während sich alles auf die Angst vor einerweiteren Großen Depression im Stil der 1930er Jahre konzentriert,haben sich Amerikas Politiker praktisch über Nacht auf ein Rettungspaket in Höhe von $ 700 Milliarden geeinigt, umden rasch in sich zusammenfallenden Finanzsektor des Landeswiederzubeleben.
كمبريدج ـ في ظل المخاوف المسيطرة على أذهان الناس من حدوثأزمة اقتصادية عظمى كتلك التي ألـمَّت بالعالم أثناء ثلاثينيات القرنالعشرين، تبنى ساسة أميركا، بين عشية وضحاها تقريباً، خطة إنقاذ ماليتتكلف سبعمائة مليار دولار أميركي لإنعاش القطاع المالي الذي يشهدانهياراً سريعاً.
Mutige Iraner, die an einer Reform ihres Landes arbeiten,werden möglicherweise auch weiterhin das Gefühl haben, als zögensie ihren Pflug durch eine stets neu in sich zusammenfallende See.
والإيرانيون الشجعان الذين جاهدوا من أجل إصلاح بلدهم، قديستمرون في الشعور بأنهم يحاولون إفراغ البحر بملعقة.