Die organischen Materialien beginnen zu zersetzen, wenn sie Bakterien ausgesetzt sind.
تبدأ المواد العضوية في الانحلال عند تعرضها للبكتيريا.
In dieser feuchten Umgebung wird das Holz schnell zersetzen.
في هذا البيئة الرطبة، يتحلل الخشب بسرعة.
Kompostierung beschleunigt den Prozess des Zersetzens organischer Abfälle.
تعجل عملية التسميد من عملية انحلال النفايات العضوية.
Die Hitze und Feuchtigkeit hilft den Boden, abgestorbene Pflanzenteile zu zersetzen.
تساعد الحرارة والرطوبة الأرض على تحلل أجزاء النباتات الميتة.
Abfall kann sich von alleine im Boden zersetzen, aber es dauert sehr lange Zeit.
يمكن أن يتحلل النفايات بمفردها في الأرض، ولكن هذا يستغرق وقتًا طويلاً جدًا.
Khamenei glaubt, mehr Interaktion zwischen dem Iran und den USA, eine größere US- oder westliche Präsenz im Iran, könnte den islamischen Charakter der Republik zersetzen und die Macht der Mullahs gefährden.
وخامنئي يعتقد أنَّ المزيد من التفاعل بين إيران والولايات المتَّحدة الأمريكية والحضور الأمريكي أو الغربي الكبير في إيران، يمكن أن يقضي على طبيعة الجمهورية الإسلامية ويعرِّض سلطة رجال الدين للخطرة.
Ebenso glauben viele Europäer, dass eine Partnerschaft mit Russland zurzeit vielleicht von Vorteil sein könnte, aber Europas Wirtschaft und Politik langfristig zersetzen würde.
وبالمثل، فإن العديد من الأوروبيين يعتقدون أنه برغم أنالشراكة مع روسيا قد تكون مفيدة الآن، فإنها قد تعمل في الأمد البعيدعلى تآكل اقتصاد أوروبا وسياسته.
Das Recht verbiegen, die Verfassung zersetzen.
تلôلَôٌلôقمçَه ôï يüىï êلé ôï سيôلمىل.
Die Leber hat begonnen sich zu zersetzen.
حاولت إبعاد الطائر لكني صدمت الدولاب الدوار
Man sollte antike Vasen immer von innen anfassen... damit die Ole der Haut nicht die Patina zersetzen.
,كما عليك دائماً أن تحملها من الداخل ...و إلا فإن الزيت على الجلد سيفسد سطحها
Das Recht verbiegen, die Verfassung zersetzen.
نخرق القانون و نقطع الدستور
Beide Knochensätze waren porös. Als ob der Virus sie zersetzen würde.
جميع بقايا العظام كانت مثقبة بنفس طريقة تحللها بالفيروس
Uns bleiben ungefähr zwei Stunden, bis das Gas in seinem Nervensystem beginnt, sein Gewebe zu zersetzen, und er anfängt aus allen seinen Körperöffnungen zu bluten.
،دانيال" لديه ساعتان" .. ثم ينفذ الغاز إلى جهازه العصبي ... و يدمر خلايا جسده و سيبدأ فى النزيف من كل مخرج فى جسده
Man sollte antike Vasen immer von innen anfassen... damit die Ole der Haut nicht die Patina zersetzen.
أحب أن أحمل الجرار القديمة من الداخل و إلا فأن الزيت الناتج عن جسمنا سيفسد الألوان
Wir alle wissen: Auch Knochen zersetzen sich. Aber viel später als Weichgewebe und der Rest des Fleisches.
وبالطبع العظام تتحلل بعد فترة طويلة من تحلل الأنسجة الطرية