Der Ring wird an den Zeigefinger gesteckt.
يتم وضع الخاتم على السبابة.
Sie hob ihren Zeigefinger in einer belehrenden Geste.
رفعت سبابتها في لفتة توجيهية.
Er schnippte mit dem Zeigefinger gegen das Glas.
انقر بإصبعه السبّابة على الزجاج.
Mein Zeigefinger ist verletzt.
إصبعي السبّابة مصاب.
Sie malte mit dem Zeigefinger ein Herz in den Sand.
رسمت بإصبعها السبابة قلباً في الرمل.
"Almanya-Yemen, same-same", sagt der Rosinenhändler auf dem Altstadtmarkt von Sanaa: "Deutschland und der Jemen sind gleich", wiederholt er und reibt zur Illustration seine ausgestreckten Zeigefinger aneinander.
يقول بائع زبيب يعرض بضاعته في سوق صنعاء القديمة: "ألمانيا واليمن متشابهتان"، ويكرِّر ما يقوله وهو يفرك أصبعي سبابَّته ببعضهما لتوضيح ذلك.
Einen australischen Bergbauexperten hinter Gitter bringen, Google ausquetschen, die Europäische Union bei wichtigen Dialogenauf Distanz halten und einen mittleren Beamten auf den Klimagipfelnach Kopenhagen schicken, damit er mit erhobenem Zeigefinger Präsident Obama belehrt, ist jedenfalls nicht die geschickteste Artund Weise, sein Gegenüber von seinen konstruktiven Absichten zuüberzeugen.
والواقع أن وضعالرئيس التنفيذي لإحدى شركات التعدينالاسترالية وراء القضبان لعشرة أعوام، وممارسة الضغوط على شركة جوجللإحراجها وإخراجها من البلاد، ودفع الاتحاد الأوروبي إلى طريق مسدودفيما يتصل بحوار على قدر كبير من الأهمية، والسماح لموظف رسمي متوسطالمستوى بالتلويح بإصبعه في وجه رئيس الولايات المتحدة باراك أوبامافي قمة كوبنهاجن للمناخ، كل ذلك لا يشكل الوسيلة المثلى لإقناعالشركاء بالنوايا البنّاءة.
In der boomenden Stadt Shenzhen erhob Deng vor laufenden Kameras den Zeigefinger und warnte seine Partei: „ Wenn China nicht Sozialismus praktiziert, Reformen, Öffnung und wirtschaftliche Entwicklung nicht vorantreibt, den Lebensstandard der Menschennicht anhebt, dann führen alle Wege, die wir einschlagen, in eine Sackgasse.“
وفي مدينة تشنجين المزدهرة رفع دنج إصبعه في الهواء أمامكاميرات التلفزيون محذراً حزبه: ampquot;إذا تقاعست الصين عن ممارسةالاشتراكية، ولم تواصل خطوات الإصلاح والانفتاح والتنمية الاقتصادية،ولم تعمل على تحسين المستويات المعيشية للناس، فلسوف ننتهي إلى طريقمسدود أياً كان الاتجاه الذي سنسلكهampquot;.
Du nimmst die Traube zwischen Daumen und Zeigefinger... pfIückst sie ab und Iässt sie in den Eimer faIIen.
أما أنا فأعتمد على ذكائهم وحكمتهم مثير للإهتمام، بالتوفيق
Daumen nach innen, Zeigefinger bis kleiner Finger auf einer Linie, parallel zum Haaransatz, runter!
الإبهام فى راحة اليد .. إصبع السبابة فى محاذاة باقى الأصابع بشكل صحيح صارم و مشدود فى محاذاة خط الشَعر نزولاً بقوة
Ich will ja nicht mit dem erhobenen Zeigefinger rumwedeln... aber wenn er runterfällt, hast du einen querschnittsge-dideli-lähmten Sohn.
هومر، لا أريد أن أبدو ...قلقًا . . . لكن إذا سقط، ألا يَستطيع ذلك جعل ولدَكَ مصابًا بشلل سفلي أميني؟
Nasen- und Schlüsselbeinbruch, der linke Zeigefinger ist zertrümmert. Ist das alles?
انف مكسور ورقبه محطمه سحق سبابتة اليسرى
Er verstärkte langsam den Druck von Daumen und Zeigefinger.
بالرغم من أن الضغط الواقع على إبهامه .. " " و إصبعه كان بالكاد ضئيلا
lm Ausland gab's im Ersten Weltkrieg ein Bild von Uncle Sam,... ..wie er so den Zeigefinger ausstreckt.
فى جميع اانحاء البلاد خلال الحرب العالمية الاولى كانت هناك صورة للعم سام يشير بأصبعه بنفس الطريقة
Es war der Zeigefinger. Dieser.
وكان الرقم القياسي اصبعه. هذا واحد.