Er hatte ein Wunschbild einer perfekten Familie in seinem Kopf.
كان لديه خيال عائلة مثالية في رأسه.
Ihr Wunschbild einer glücklichen Ehe war leider zu idealistisch.
للأسف، كان خيالها عن الزواج السعيد مثاليًا جدًا.
Im Laufe der Jahre hat sich sein Wunschbild einer perfekten Beziehung verändert.
على مر السنين، تغير خياله عن العلاقة المثالية.
Ich habe immer ein Wunschbild von mir selbst als erfolgreicher Unternehmer.
لدي دائمًا خيال أن أصبح رجل أعمال ناجح.
Sie hat ihr Wunschbild von einem idealen Partner immer noch nicht gefunden.
لا تزال لم تجد خيالها عن الشريك المثالي.
Die Zwei- Staaten-Lösung freilich sei nach der Realität, die vier Jahrzehnte israelischer Besatzung geschaffen habe, nur noch "ein Wunschbild". Die Politik von George Bush im Nahen Osten nennt Rashid Khalidi "eine Katastrophe".
ويقول رشيد خالدي إنَّ حلَّ الدولتين لم يعد في الحقيقة بعد الواقع الذي خلقته أربعة عقود من الاحتلال الإسرائيلي إلاَّ مجرَّد "خيال وهمي". ورشيد خالدي يصف سياسة جورج دبليو بوش في الشرق الأوسط بأنَّها "كارثة".
Heute hat die Berichterstattung über Naturkatastrophen, Hungersnöte sowie soziale und hygienische Verhältnisse Schein und Wunschbild des Orients endgültig aufgelöst.
ولكن التقارير الإخبارية المعاصرة عن الكوارث الطبيعية والمجاعات وكذلك الظروف الاجتماعية والصحية السائدة في تلك المنطقة قد دمرت هذه الصورة الوهمية أو المُبتغاة للشرق تدميراً نهائياً.
In der Stadt am Fluß haben wir ein gemeinsames Wunschbild.
في مدينتِنا عبر النهرِ نحن يَجِبُ أَنْ نَأخُذَ رؤية مشتركة.