Er verlor sich in der Wollust des Moments.
ضاع في لذّة اللحظة.
Wollust kann oft zu schlechten Entscheidungen führen.
قد تؤدي اللذّة كثيرًا ما إلى اتخاذ قرارات سيئة.
Sie lebte ihr Leben in Wollust und Überfluss.
عاشت حياتها في لذّة وفراوان.
Die Wollust der Sinne kann den Geist trügen.
يمكن أن تخدع لذّة الحواس العقل.
Er versuchte, die Wollust seines Verlangens zu überwinden.
حاول التغلب على لذّة رغبته.
Hochmut, Wollust und Neid.
الكبرياء, الرغبه والحسد
Maßlosigkeit, Habsucht, Trägheit, Neid, Zorn, Hochmut, Wollust.
الحسد-الكسل-الطمع-الشراهة الرغبة-الكبرياء-الغضب
Hochmut, Wollust und Neid.
الكبرياء, الرغبه 000 والحسد سبع
Maßlosigkeit, Habsucht, Trägheit, Neid, Zorn, Hochmut, Wollust.
الحسد .. الكسل .. الطمع .. الشراهة الرغبة .. الكبرياء .. الغضب
Links! ... Angst vor allem, was in Verbindung steht mit Kurvenreichtum. Wollust.
الأميريكيات المتبعن للحمية و التمارين يخفن من أى شيء يمس جمال القوام
Haben du und ich es nicht voll Wollust miteinander getrieben?
بَعْدَ أَنْ صَرفنَا كثيراً من الوقت بـ تمرّغُ في انت وأنا جميعا
Lasse deine Hoden vor Wollust überlaufen.
إملأْ خصياتَكَ مَع. . . . . . الرغبة الجسدية البذيئة.
Kommen Sie. "...in den Palästen der Wollust.
اننى املك واحدا الآن ، هيا
VÖLLEREl 2. HABSUCHT 3. TRÄGHEIT 4. NEID 5. ZORN 6. HOCHMUT 7. WOLLUST
الحسد-الكسل-الطمع-الشراهة الرغبة-الكبرياء-الغضب