Examples
Deutschland und Saudi-Arabien haben starke Geschäftsverbindungen.
لدي ألمانيا والسعودية علاقات تجارية قوية.
Wir müssen unsere Geschäftsverbindungen in Asien ausbauen.
يجب علينا توسيع العلاقات التجارية لدينا في آسيا.
Die Geschäftsverbindungen zwischen diesen beiden Unternehmen sind sehr profitabel.
العلاقات التجارية بين هذين الشركتين مربحة جداً.
Unsere Geschäftsverbindungen in China werden immer stärker.
تزداد العلاقات التجارية لدينا في الصين قوة.
Gute Geschäftsverbindungen sind entscheidend für den Erfolg eines Unternehmens.
العلاقات التجارية الجيدة حاسمة لنجاح الشركة.
Jean entspricht nicht dem Klischee des ungelernten Gastarbeiters. In Griechenland ist er selbstständiger Buchdrucker und hat Geschäftsverbindungen nach Heidelberg. Das bringt ihn auf die Idee, nach Deutschland zu gehen.
جان لا يدخل في خانة الكليشيهات التي تتردد عن العامل الوافد غير المتعلم، فهو في اليونان صاحب مطبعة وربطته علاقات عمل مع مدينة هايدلبرج، وهو الأمر الذي قاده إلى التفكير في التوجه إلى ألمانيا.
c) gegebenenfalls zu erwägen, welche Maßnahmen ergriffen werden könnten, um ihrer Hoheitsgewalt unterstehende Unternehmen davon abzubringen, Geschäftsverbindungen zu Parteien bewaffneter Konflikte zu unterhalten, die auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats stehen, wenn diese Parteien gegen das anwendbare Völkerrecht über den Schutz von Kindern in bewaffneten Konflikten verstoßen;
(ج) أن تنظر، عند الاقتضاء، في اتخاذ تدابير من شأنها أن تردع المؤسسات، في إطار ولاياتها القضائية، عن إقامة علاقات تجارية مع أطراف النـزاعات المسلحة، الواردة في جدول أعمال مجلس الأمن، عندما تنتهك تلك الأطراف القانون الدولي فيما يتصل بحماية الأطفال في الصراعات المسلحة؛
Lokale Polizeieinheiten wurden (in Jordanien) ausgebildetund fungieren nun als effiziente Polizeikräfte und nicht alsbewaffnete Milizen. Überdies erneuerte man die Geschäftsverbindungen mit benachbarten Regionen in Israel.
وتم تزويد السلطات المحلية في هذه المناطق بالتمويل الكافيوالمشورة؛ وأصبحت الغرف التجارية المستقلة هناك بمثابة العمود الفقريللطبقة المتوسطة التجارية المحلية، التي يهمها في المقام الأول الحفاظعلى السلام في المنطقة، حتى في غياب اتفاق سلام شامل؛ كما تلقت قواتالشرطة المحلية التدريب (في الأردن)، فأصبحت الآن تمارس وظيفتهابكفاءة وفعالية، باعتبارها قوات شرطة وليس مليشيات مسلحة؛ هذا فضلاًعن تجدد العلاقات التجارية مع المناطق الإسرائيلية المجاورة.
Halte es für eine Anlage in der Zukunft einer feinen Geschäftsverbindung.
اعتبروها استثماراً في المستقبل سنؤسس علاقة عمل جيدة