Beispiele
Er hat eine Unzahl an Büchern in seiner Bibliothek.
لديه عدد هائل من الكتب في مكتبته.
Es gibt eine Unzahl an Möglichkeiten für dich.
هناك عدد هائل من الفرص بالنسبة لك.
Sie hat eine Unzahl von Freunden auf der ganzen Welt.
لديها عدد هائل من الأصدقاء في جميع أنحاء العالم.
Ich habe eine Unzahl von Ideen für dieses Projekt.
لدي عدد هائل من الأفكار لهذا المشروع.
In der Stadt gibt es eine Unzahl von Restaurants zur Auswahl.
هناك عدد هائل من المطاعم للاختيار في المدينة.
Die Universitäten weltweit beherbergen eine Unzahl von Studenten und wissenschaftlichem Personal, die begierig sind, diepraktischen Probleme in ihren Ländern und Gemeinwesen zulösen.
وتؤوي الجامعات في مختلف أنحاء العالم أعداداً هائلة منالطلاب وأعضاء هيئة التدريس العازمين على حل المشاكل العملية فيمجتمعاتهم وبلدانهم.
Regierungen haben normalerweise eine Unzahl laufender Kostenverpflichtungen, die mit ihren grundlegenden Aufgaben wie der Landesverteidigung, Infrastrukturprojekten, dem Bildungs- und dem Gesundheitswesen zu tun haben, von den Rentnern gar nicht zureden.
فالحكومات عادة تلتزم بعدد لا يحصى من أوجه الإنفاق الجاريةالمرتبطة بالخدمات الأساسية مثل الدفاع الوطني، ومشاريع البنيةالأساسية، والتعليم، والرعاية الصحية، ناهيك عن معاشاتالتقاعد.
Wenn ich heute mit meinem 10-jährigen Sohn auf dem Spielplatz stehe oder mir bei einer Geburtstagsfeier seine Freundeansehe, finde ich eine Unzahl verschiedener Sprachen, Glaubensrichtungen und Hautfarben.
أما اليوم، فعندما أقف في الملعب الذي يذهب إليه ابني الذييبلغ من العمر عشرة أعوام، أو حين أنظر إلى أصدقائه في حفل عيدميلاده، فإنني أجد لغات وخلفيات إيمانية وألواناً لا تعد ولاتحصى.
Infolgedessen gibt es Spielraum für eine Unzahl von Gefälligkeiten gegenüber Partikularinteressen und zur Ausweitungder Sozialleistungen, was der Pi S und ihrer Vision einer Vierten Republik Zeit kaufen könnte.
ونتيجة لهذا فسوف ينفتح المجال أمام حصول عدد لا يحصى منأصحاب المصالح الخاصة على المجاملات ، وفي نفس الوقت أمام دعمالإعانات الاجتماعية، الأمر الذي قد يمنح حزب القانون والعدالة ورؤيتهالمتمثلة في الجمهورية الرابعة بعض الوقت.
Die Häuserpreise werden derzeit durch eine Unzahl von Subventionen vorübergehend gestützt, während bei Gewerbeimmobilienein Tsunami droht.
والآن يجري دعم أسعار الإسكان مؤقتاً عن طريق عدد وافر منإعانات الدعم، بينما يلوح في الأفق شبح انهيار أسعار العقاراتالتجارية.
Er hat sich selbst eine Unzahl von Notizen geschrieben und sie dann durcheinander gebracht.
كتب نفسه كمية مضحكة الملاحظات لكنّه يحصل على هم كلّ المخلوطون.
Er hat sich selbst eine Unzahl von Notizen geschrieben und sie dann durcheinander gebracht.
كان يكتب لنفسه ملاحظات سخيفة لكن كان يخلطها ببعضها