Wem gehört dieses Buch?
لمن هذا الكتاب؟
Wem hast du diesen Brief geschickt?
لمن أرسلت هذه الرسالة؟
Wem hast du den Schlüssel gegeben?
لمن أعطيت المفتاح؟
Wem soll ich diese Nachricht geben?
لمن يجب أن أعطي هذه الرسالة؟
Wem haben Sie Ihre Telefonnummer gegeben?
لمن أعطيت رقم هاتفك؟
Im Kosmos islamistischer Terrorzellen lässt sich nur schwer feststellen, wer mit wem kooperiert, wie Finanzströme und Befehlswege verlaufen.
وفي فلك الخلايا الإرهاب الإسلاموي ليس من السهل تحديد من يتعاون من وكيفية تدفق الأموال وطرق إيصال الأوامر.
Merkel will aber auch keine Vorverurteilungen der Bundeswehr. "Ich verbitte mir das und zwar von
wem auch immer, im Inland wie im Ausland." Auch Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier
missbilligte Vorverurteilungen.
لا تريد المستشارة الألمانية أن يكون هناك إدانات مسبقة للقوات المسلحة الألمانية، وبالمثل عبر وزير الخارجية
الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير عن رفضه لأي عمليات إدانة مسبقة.
Wem soll man die Schuld dafür geben? Ich sage den Muslimen seit Jahren, dass sie in ihren jeweiligen westlichen Gesellschaften positiv in Erscheinung treten, aktiv sein und Initiative zeigen müssen.
مَن علينا أن نحمله مسؤولية ما حدث؟ إنني أقول للمسلمين منذ سنوات أن عليهم أن يظهروا بمظهر إيجابي في مجتمعاتهم الغربية، وأن ينشطوا ويتولوا القيام بمبادرات إيجابية.
Man müsse in der Öffentlichkeit aber wissen, mit wem man es zu tun habe. Auch bei Hochzeiten müsse die Identität der Frau klar erkennbar sei.
ويقولون لا بدّ في الأماكن العامة من التعرّف على هوية الشخص الذي يتم التعامل معه. وكذلك يجب في حفلات الزفاف أن تكون هوية المرأة واضحة يمكن التعرّف عليها.
Die Hamas zu dämonisieren mag populär sein. Hilfreich ist es nicht. Mit wem soll ein Friedensabkommen für den Gazastreifen unterzeichnet werden, wenn nicht mit der Hamas?
ومن الممكن أن يكون إنزال اللعنة على حركة حماس أمرًا شائعًا. ولكن هذا غير مفيد؛ فمع مَنْ ينبغي توقيع اتِّفاقية سلام من أجل قطاع غزة إن لم يكن مع حركة حماس؟
Der Hintergrund der beiden ist ähnlich. Im Unterschied zu Livni weiß man bei Mofas jedoch, mit wem man es zu tun hat: Er ist ein radikaler, rechter Militarist.
لكلاهما ماضٍ وخلفية متشابهان. ولكن وعلى خلاف تسيبي ليفني فإنَّ المرء يعرف بخصوص شاؤول موفاز مع من يتعامل؛ فموفاز متطرّف يميني يؤمن بالقوة العسكرية.
"Wir sind eine Nation. Wem das nicht passt, der kann gehen"
"نحن أمَّة ومَنْ لا يناسبه هذا يستطيع الذهاب "
Erdogan, der vor drei Jahren noch versprach, das "Kurdenproblem der Türkei" anzugehen, zahlte nun mit anderer Münze zurück. "Wir sagen: eine Nation, eine Flagge, ein Land, ein Staat. Wer kann dagegen sein? Wem das nicht passt, der kann gehen." An dieser Rede ist zweierlei interessant.
وإردوغان الذي وعد قبل ثلاثة أعوام بمعالجة "المشكلة الكردية في تركيا" أصبح يسدِّد الآن بعملات أخرى. "نحن نقول أمة واحدة وعلما واحدا وبلدا واحدا ودولة واحدة. ومَنْ الذي يستطيع معارضة ذلك؟ ومَنْ لا يناسبه هذا يمكنه الذهاب". وفي هذا الخطاب أمر مهم ذو وجهين؛
"Mit wem soll ich ein starkes Team gründen?", so Yunus auf seiner Website. Vergangene Woche zog der Nobelpreisträger mit Bedauern sein politisches Engagement zurück.
"مع من سوف أنشئ فريقًا قويًا؟" هكذا يتساءل محمد يونس على موقعه في الانترنت. سحب في الأسبوع الماضي مع الأسف محمد يونس الحاصل على جائزة نوبل التزامه السياسي.
Im Kosmos islamistischer Terrorzellen lässt sich nur schwer feststellen, wer mit wem kooperiert, wie Finanzströme und Befehlswege verlaufen.
عندما ننظر إلى عالم الخلايا الإرهابية الإسلاموية فإنه من الصعب علينا معرفة من يتعاون مع من وكيفية مجرى العمليات سواء المتعلقة بنقل الأموال أو بهرمية الأوامر.