Beispiele
Dieses Gebäude ist sehr energieeffizient.
هذا المبنى موفر جداً للطاقة.
Produkte, die energieeffizient sind, können helfen, Geld zu sparen.
المنتجات التي توفر الطاقة يمكن أن تساعد في توفير المال.
Unser neuer Kühlschrank ist sehr energieeffizient.
ثلاجتنا الجديدة توفر الطاقة بشكل كبير.
Autos, die energieeffizient sind, sind besser für die Umwelt.
السيارات التي توفر الطاقة هي أفضل للبيئة.
Es ist wichtig, Geräte zu wählen, die energieeffizient sind.
من المهم اختيار الأجهزة التي توفر الطاقة.
Das Ziel dabei war, die Industrieunternehmensführung und die institutionelle Infrastruktur zu verbessern, die Klein- und Mittelbetriebe zu stärken, technologische Kapazitäten zu modernisieren, Fertigkeiten auszubauen und den Zugang zu moderner Technologie zu erweitern, Handels- und Exportkapazitäten aufzubauen und auf energieeffizientere und sauberere Produktionsweisen umzustellen.
ويتمثل الهدف من هذه البرامج والإطارات في تحسين الإدارة الصناعية والهياكل الأساسية المؤسسية؛ وتعزيز الشركات الصغيرة والمتوسطة، ورفع مستوى القدرات التكنولوجية؛ وتعزيز المهارات وإمكانيات الحصول على التكنولوجيا الحديثة؛ وبناء القدرات في مجال التجارة والتصدير واتخاذ تدابير تتعلق بكفاءة الطاقة وإنتاجها بشكل أنظف.
t) den Ländern wird eindringlich nahe gelegt, im Rahmen der neunten Tagung der Kommission für Nachhaltige Entwicklung Maßnahmen auszuarbeiten und durchzuführen, namentlich mittels öffentlich-privater Partnerschaften, unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Gegebenheiten in jedem Land, auf der Grundlage der von den Regierungen, den internationalen Institutionen und den beteiligten Interessengruppen, einschließlich der Unternehmen und der Industrie, gewonnenen Erfahrungen im Hinblick auf den Zugang zu Energie, namentlich zu erneuerbaren Energiequellen, sowie auf energieeffiziente und moderne Energietechnologien, einschließlich moderner und saubererer Technologien zur Nutzung fossiler Brennstoffe;
(ر) حث البلــدان على وضع وتنفيذ إجراءات ضمن إطار العمل الذي وضعته الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، بما في ذلك عن طريق الشراكات بين القطاعين العام والخاص على أن تؤخذ في الاعتبار الظروف المختلفة للبلدان، على أساس الدروس التي استفادتها الحكومات والمؤسسات الدولية وأصحاب المصلحة بما في ذلك قطاعا الأعمال التجارية والصناعة وفي ميدان الحصول على الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة والتكنولوجيا المتقدمة في مجال الطاقة، بما في ذلك التكنولوجيا المتقدمة والأنظف لاستخدام الوقود الأحفوري؛
b) Investitionen und Partnerschaften zu Gunsten der Entwicklung nachhaltiger und energieeffizienter kombinierter Verkehrsmittel zu fördern, namentlich öffentliche Massenverkehrsmittel und bessere Verkehrsmittel in ländlichen Gebieten, und den Entwicklungs- und Transformationsländern dabei technische und finanzielle Hilfe zu gewähren.
(ب) تعزيز منع حدوث النفايات وتقليلها إلى أدنى حد عن طريق تشجيع إنتاج السلع الاستهلاكية القابلة لإعادة الاستعمال والمنتجات القابلة للتردي البيولوجي، وتطوير الهياكل الأساسية المطلوبة.
f) gegebenenfalls Anstrengungen und Programme für eine energieeffiziente, nachhaltige und kostenwirksame Meerwasserentsalzung, Wasserwiederaufbereitung und Wassergewinnung aus Küstennebel in den Entwicklungsländern zu unterstützen, durch technologische, technische und finanzielle Hilfe und andere Maßnahmen;
(ف) دعوة البلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية الدولية للموارد الوراثية النباتية الجينية من أجل الغذاء والزراعة لكي تفعل ذلك؛
d) die Wasserressourcen, einschließlich des Grundwassers und der Feuchtgebietsökosysteme, vor Verschmutzung zu schützen, sowie im Fall akuter Wasserknappheit Anstrengungen zur Erschließung nicht-konventioneller Wasserressourcen zu unterstützen, einschließlich der energieeffizienten, kosteneffektiven und nachhaltigen Entsalzung von Meerwasser, der Sammlung von Regenwasser und der Wiederaufbereitung von Wasser.
• استخدمت الوسائل الاقتصادية، بما فيها الإعانات، كحواجز أمام الدخول إلى الأسواق والتجارة بوجه عام. فينبغي بذل الجهود لإزالة هذه الحواجز واستخدام هذه الوسائل، بدلا من ذلك، لتعزيز التنمية المستدامة.
Nachhaltige Energie und energieeffiziente Lösungen sorgenfür sauberere Luft, saubereres Wasser und eine sauberere Umwelt, inder unsere Kinder aufwachsen können.
ولا شك أن الطاقة المستدامة والحلول الموفرة للطاقة سوف توفرلنا هواءً أنظف، ومياه أنظف، وبيئة أنظف من أجل أبنائنا.
Unterschiedliche Länder werden sich für unterschiedliche Strategien entscheiden, aber wir müssen alle zum selben Punktgelangen: einem neuen Energiesystem, das auf kohlenstoffarmen Energiequellen, der Elektrifizierung von Fahrzeugen undintelligenten, energieeffizienten Gebäuden und Städtenberuht.
وسوف تختار الدول المختلفة استراتيجيات مختلفة، ولكننا يتعينعلينا جميعاً أن نسعى إلى الوصول إلى نفس الغاية: نظام جديد للطاقةيعتمد على الموارد المنخفضة الكربون، والسيارات الكهربائية، والمبانيوالمدن الذكية التي تتسم بالكفاءة في استخدام الطاقة.
Eine Verlagerung auf energieeffizientere Transportmittelverringert Verkehrsstaus.
إذ يخفض التحول إلى وسائل نقل أكثر كفاءة في استهلاك الطاقةمن الاحتقان.
Die Zahl in Höhe von 8% signalisiert Provinzbeamten und Industriemanagern, dass das aufkommende Versprechen eines grünen BIP – im Rahmen dessen eine lokale Regierung nicht nur Wachstum,sondern auch sauberes und energieeffizientes Wachstum vorweisenmusste – verworfen wurde.
ذلك أن النسبة 8% تعني بالنسبة للمسؤولين الإقليميين ومديريالصناعات أن الوعد الناشئ بالناتج المحلي الإجمالي الأخضر ـ حيث لميكن على الحكومات المحلية أن تحقق النمو فحسب، بل وكان عليها أيضاً أنتكون حريصة على نظافة هذا النمو واستخدامه الفعّال للطاقة ـ أصبححبراً على ورق.
In der energieeffizienten Schweiz hingegen beträgt der Energieeinsatz nur 100 kg je 1.000 US- Dollar des BIP und in Dänemark sind es nur 110 kg gegenüber 190 kg in den USA.
ولكن في سويسرا التي تتسم بكفاءة استخدام الطاقة، لا يتجاوزاستخدام الطاقة 100 كجم عن كل ألف دولار من الناتج المحلي الإجمالي،وفي الدنمرك لا يتجاوز 110 كجم، مقارنة بنحو 190 كجم في الولاياتالمتحدة.