Beispiele
Seine Unausgeglichenheit wirkt sich auf seine Arbeit aus.
تأثر عدم توازنه على عمله.
Die Unausgeglichenheit ist ein häufiges Symptom für Stress.
عدم التوازن هو أحد أعراض التوتر الشائعة.
Er versucht, seine Unausgeglichenheit durch Meditation zu bekämpfen.
يحاول مكافحة عدم التوازن لديه من خلال التأمل.
Ihre Unausgeglichenheit könnte auf ernsthafte gesundheitliche Probleme hinweisen.
قد يشير عدم توازنها إلى مشكلات صحية خطيرة.
Er kämpfte ständig mit seiner Unausgeglichenheit.
كان يناضل باستمرار مع عدم توازنه.
Doch ist ganz klar, dass die Hoffnung der EU auf einebesondere Beziehung zu Brasilien nicht die regionale Integrationbehindern oder die Asymmetrien und Unausgeglichenheiten innerhalbdes Blocks verstärken darf.
ولكن هناك أيضاً وعي تام بأن آمال الاتحاد الأوروبي ببناءشراكة مع البرازيل يجب أن لا تهدد التكامل الإقليمي أو أن تزيد اللاتوازن واللا تساوي ضمن الكتلة كلها.
Wenn sie sich jemals beruhigen, werden die Zinssätze in die Höhe schießen, und das könnte eventuell die schwelende Unausgeglichenheit der Weltwirtschaft in ein loderndes Feuerverwandeln.
ذلك أن الحالة النفسية الجمعية للمستثمرين تتسم بالهشاشة إلىحد بعيد، وإذا ما تحلى هؤلاء المستثمرون بالهدوء في أي وقت فلسوفترتفع أسعار الفائدة على نحو سريع وضخم، وهذا من شأنه أن يرفع حرارةالخلل الاقتصادي العالمي إلى نقطة الغليان.
Der starke Anstieg des Euro in letzter Zeit hat dieses Wettbewerbsfähigkeitsproblem sogar noch verschärft, was zu einerweiteren Verringerung des Wachstums führt und die Unausgeglichenheit der Haushalte noch erhöht.
ولقد أدى الارتفاع الحاد الأخير الذي سجله اليورو إلى تفاقمحِدة مشكلة القدرة التنافسية، الأمر الذي أدى بدوره إلى الحد من النمووتضخيم الخلل المالي.
Könnte das Ergebnis einer mentalen Unausgeglichenheit sein.
ولعلّ ذلك نتيجةُ لاتوازنٍ عقلي
Du bist nicht mein einziger Psychotiker gewesen, und an Menschen mit der richtigen Dosis aus chemischer Unausgeglichenheit und... psychischen Schaden kommt man nicht heran.
لقد عالجت مرض الذهان من قبل واشخاص مع خليط من اختلال التوازن الكيميائي واضرار نفسية لا يمكن الوصول لها