die Vorstadt [pl. Vorstädte]
ضاحِيَة [ج. ضواحي]
Beispiele
Die Vorstadt ist weit entfernt vom Stadtzentrum.
الضاحية بعيدة عن وسط البلد.
Sie lebt in einer ruhigen Vorstadt.
تعيش في ضاحية هادئة.
Die Mieten in der Vorstadt sind niedriger als in der Stadt.
الإيجارات في الضواحي أقل منها في المدينة.
Viele Familien ziehen es vor, in der Vorstadt zu leben, wo die Lebensbedingungen besser sind.
يفضل العديد من العائلات العيش في الضاحية حيث الظروف المعيشية أفضل.
Die öffentlichen Verkehrsmittel in der Vorstadt sind etwas eingeschränkt.
وسائل النقل العامة في الضاحية محدودة إلى حد ما.
Der Kopftuchstreit, die Vorstadt-Randale, die scharfe Debatte über Frankreichs koloniale Vergangenheit zumal in Nordafrika haben die Gräben im Land zwischen Minderheit und Mehrheit noch weiter aufgerissen.
النزاع في فرنسا حول الحجاب وأعمال الشغب التي طالت ضواحي المدن والنقاش الحاد حول ماضيها الاستعماري ولاسيما في شمال إفريقيا زاد من اتساع الفجوة بين الأقلية والأغلبية فيها.
Ihnen hat Innenminister Nicolas Sarkozy aus der Seele gesprochen, als er ankündigte, die Vorstädte mit dem Hochdruckreiniger von Gesindel säubern zu wollen.
كما أن وزير الداخلية الفرنسي، نيكولاس ساركوزي، بتصريحه بأنه يريد تطهير ضواحي المدن الفرنسية من مما أسماهم بالحثالة، يبدوا أنه نطق بما يجول في خاطر الفرنسيين.
Und es spricht wenig dafür, dass der französische Funke auf deutsche Vorstädte überspringt.
ولا توجد دلائل كافية، تشير إلى أن عدوى الحرائق ستنتقل بدورها إلى المدن الألمانية.
In Clichy-sous-Bois, jener Vorstadt 10 Kilometer östlich von Paris, von der im Oktober 2005 – aufgrund eines Vorfalls im Zusammenhang mit Polizeigewalt – die mehrwöchigen Unruhen in den Vorstädten ausgingen, lässt sich dies besonders gut ablesen.
وكان ذلك أكثر وضوحا في ضاحية "كليشي سو بوا" التي تبعد عشرة كيلومترات شرق باريس والتي اندلعت منها أعمال الشغب في الضواحي التي استمرت لعدة أسابيع في أكتوبر/تشرين الأول 2005.
Vor über vier Monaten kam es laut Regierungsangaben in einer Vorstadt im Süden von Tunis zu heftigen Feuergefechten zwischen der Polizei und einer Gruppe von Bewaffneten. Bis heute aber weiß niemand in Tunesien, was sich damals wirklich zugetragen hat. Slim Boukhdhir berichtet.
رغم إنقضاء قرابة 4 أشهر على الأحداث التي أعلنت السلطات التونسية أنّها وقعت بالضواحي الجنوبية للعاصمة بين رجال الأمن وعدد من المسلحين، فإنّه لا أحد في تونس إلى اليوم يستطيع أن يُؤكّد حقيقة ما جرى، في ظلّ تلاحق روايات مُختلفة كانت أعلنتها الحكومة في مناسبات مُتوالية يُناقض بعضها الآخر. مقال بقلم سليم بوخذير
So schreibt beispielsweise Ertuğrul Özkök von der "Hürriyet": "Die Psychopathen aus den Vorstädten entwickeln sich langsam zur gefährlichsten Terrorkette dieser Gesellschaft. Das ist keine politische, sondern eine soziale und kulturelle Angelegenheit – hierfür brauchen wir Psychologen."
على سبيل المثال كتب ايتسكوك في جريدة "حريت" يقول "المجموعات المريضة عقليا والتي تسكن في الضواحي الفقيرة للمدن باتت تشكل تدريجيا أشد دوائر الإرهاب خطرا داخل مجتمعنا. هذا الشأن ليس إذن سياسيا بل له طابع اجتماعي وثقافي. لهذا فالحاجة ماسة الآن للأخصائيين النفسيين".
Noch am Abend der Trauerveranstaltung blockierten Schiiten in der südlichen Vorstadt die Flughafenstraße. Sie demonstrierten gegen die Verbalangriffe auf Hasan Nasrallah während der Trauerfeierlichkeiten.
في مساء يوم التأبين سد الشيعة طريق المطار في الضاحية الجنوبية وتظاهروا إثر شتائم وُجهت للسيد حسن نصر الله أثناء مراسم العزاء.
Ein weiteres Umweltübel ist der Abraum der zerstörten Gebäude. Nach den ständig aktualisierten Zahlen sind 30.000 Häuser unbewohnbar und müssen abgerissen werden. Vor allem in der südlichen Vorstadt Beiruts wurden bereits Gebäude abgetragen.
هناك ضرر بيئي آخر سببه أنقاض البنايات المدمَّرة. بلغ عدد المباني التي أصبحت غير صالحة للسكن طبقًا لأحدث الأرقام ثلاثين ألف مبنًى يجب هدمها. لقد تمّ حتّى الآن وقبل كلّ شيء في ضاحية بيروت الجنوبة هدم بعض تلك المباني.
auch den Unruhen in Frankreichs Vorstädten versprach die Regierung Villepin etwas gegen die Perspektivlosigkeit muslimischer Jugendlicher zu unternehmen. Doch bisher ist nichts geschehen. Stattdessen haben sich deren Integrationschancen noch weiter verschlechtert.
بعد أَحداث الشغب التي وقعت في بعض الضواحي الفرنسية، وعدت حكومة دوفيلبان بأَنَّها ستقوم بمبادرات ضد حالة التشاؤم المنتشرة لدى جيل الناشئين المسلم. ولكن بدلاً عن ذلك جاءت التعليمات الجديدة لتقلّل من فرص اندماجهم.
Denn der Vorschlag von Innenminister Sarkozy, die Vorstädte von diesen "Lumpen" mit Hilfe von Hochdruckreinigern zu befreien, ist offensichtlich keine Strategie, um die Probleme einer perspektivlosen Generation zu lösen.
لا سيما وأَنَّ الاقتراح المقدَّم من قبل وزير داخلية فرنسا ساركوزي، الذي يطالب بتنظيف الضواحي الفرنسية من هؤلاء الـ»أَوباش« باستخدام منظّفات الضغط العالي، لا يوحي بخطّة واقعية من أَجل إيجاد حلّ لمشكلة جيل غير متفائل بالمستقبل.
Synonyme
ناحية
Textbeispiele
- " unterbrach ihn Frenel - "der Rue St. Mathurin in der Vorstadt St. Antoine", versetzte der Baron, und fuhr fort: "Die Trödlerin, eine junge, hübsche Frau, suchte ihre Schachteln durch, und keine wollte sich schicken. | - Da zog Fanferlieschen in ein kleines Haus in der Vorstadt und mästete Vieh und Geflügel, und man wunderte sich über gar nichts, als daß sie niemals einen Ochsen oder Esel oder ein Pferd oder einen Puthahn oder sonst etwas verkaufte. | - Die Kapstadt ist eine Vorstadt der Heimat. | - Vor vierzehn Tagen weckte uns das Stürmen der Turmglocken, das schreckhafte Blasen des Nachtwächters und das Wirbeln der Trommeln an den Toren gegen Mitternacht aus dem Schlafe, es brannte in der Vorstadt, ich eilte zu Hülfe. | - Die andern Bursche waren indes alle wohlausstaffiert nach den Tanzböden in der nahen Vorstadt hinausgezogen. | - Das Mädchen riß sich schnell los und verschwand wie ein aufgescheuchtes Reh zwischen den Bäumen. - Otto sah ihr lange nach, dann, plötzlich vom Entsetzen ergriffen, floh er unaufhaltsam über die öden Gänge, aus dem Garten, durch die einsame Vorstadt fort. | - Eines Abends aber, als die Alte ausgegangen war, hatte er sich rasch angekleidet und ging heimlich die Treppe hinab, über die wohlbekannten Gassen und Plätze in die Vorstadt hinaus. | - Da er aber sah, dass alle Fürsten und Heere ihr Lager ausserhalb der Stadt aufgeschlagen hatten und vor den Toren selbst kein Platz mehr war, so lagerte er sich mit den Seinigen in der Vorstadt St. Germain. | - So sprach der ehrliche Klemens lachend und zog weiter nach der Vorstadt St. Germain, wo seine Wohnung war. | - In der Walischei, einer Vorstadt Posens, fand ich das zweite Haus immer mit einem Schuhmacherschilde verziert, und ich dachte an die Stadt Bradfort in Shakespeares "Flurschütz von Wakefield". |
Meistens Bevor
- Spandauer Vorstadt | - Östliche Vorstadt | - Rosenthaler Vorstadt | - Kietz Vorstadt | - Nauener Vorstadt | - Baruther Vorstadt | - Östlichen Vorstadt | - Pariser Vorstadt | - östliche Vorstadt | - Weingärtner Vorstadt |
Meistens Nach
- Vorstadt Treff | - Vorstadt Karow-Nord | - Vorstadt Au | - Vorstadt Ilidza | - Vorstadt gallisches | - Vorstadt Lehigh | - Vorstadt Zemun | - Vorstadt Französisch-Buchholz | - Vorstadt Robert Bücking | - Vorstadt Boksburg |