Das Vorspiel des Theaterstücks war faszinierend
كانت المقدمة لمسرحية مدهشة.
Sie spielten ein kurzes Vorspiel vor der Hauptvorstellung
لعبوا مقدمة قصيرة قبل العرض الرئيسي.
Das Vorspiel war ein Indikator für das, was kommen wird
كانت المقدمة مؤشراً على ما سيأتي.
Das Vorspiel zu dem Konzert war äußerst beeindruckend
كانت المقدمة للحفلة مدهشة للغاية.
Das Vorspiel des Romans bereitet den Leser auf die Handlung vor
تُعدّ المقدمة للرواية القارئ للأحداث.
Diese gesteigerte Aktivität war das Vorspiel für eine starke Zunahme der Nachfrage nach Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen im Jahr 2004.
وتلت هذه الزيادة في الأنشطة موجة من الطلبات لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في عام 2004.
Während jedoch die Wahl keine Führung hervorgebracht hat,die begierig auf einen Frieden mit Israel und einen durch Kompromisse erreichten Palästinenserstaat ist, ist sie genau sowenig ein Vorspiel zu neuerlicher Gewalt.
ولكن رغم أن الانتخابات لم تؤذن بقدوم زعامة متلهفة إلىالسلام مع إسرائيل وإقامة دولة فلسطينية استناداً إلى التسوية، إلاأنها أيضاً لم تشكل مقدمة لتجدد أعمال العنف.
Dies wäre das Vorspiel zur Gründung einer echtenpolitischen Union und zur Einführung von Eurobonds.
وهذا من شأنه أن يشكل تمهيداً لإنشاء اتحاد سياسي كامل وتقديمسندات اليورو.
Es bedürfte kühner staatsmännischer Fähigkeiten, um den Waffenstillstand mit der Hamas in ein Vorspiel für politische Gespräche zu verwandeln.
إن الأمر يتطلب نوعاً من الزعامة السياسية الجريئة لتحويل وقفإطلاق النار مع حماس إلى مقدمة للمحادثات السياسية.
Lee könnte die Verhaftung seines Bruders im Juli wegen Bestechungsannahme als Vorspiel zu einem derartigen Schicksalinterpretiert haben.
وربما فسر لي اعتقال شقيقه في يوليو/تموز بتهمة قبول رشاوىباعتباره تمهيداً لمصير من هذا القبيل.
Obwohl sich Präsident Camara letztlich dem Druck beugte und Wahlen für den kommenden Herbst ankündigte, hat er Recht, wenn erdarauf verweist, dass er zunächst für Stabilität sorgen müsse,damit sich die Wahlen nicht zu einem bloßen Vorspiel für einen Bürgerkrieg entwickeln.
ورغم استسلام الرئيس كامارا في النهاية للضغوط وإعلانه عنإجراء الانتخابات في الخريف القادم، إلا أنه كان على حق في الإصرارعلى ضرورة تأمين الاستقرار أولاً حتى لا تتحول الانتخابات إلى مقدمةلحرب أهلية.
Wenn ich noch 'ne Flinte hätte, würd ich euch 'n Lied vorspielen.
فقط اعطوني بندقية اخرى وسألعب مارش الزحف لجورجيا
Vorspiel ist alles. Mit einer Frau muss man spielen, bevor man zuschl:
كل شئ يثير المرأة قبل إمتلاكها
Es dauert nicht lange. Ich laß das Vorspiel weg.
لن أَتَغَيّب كثيراً سأتغاضى عن المُقَدِمَات
Was wie eine Übung aussieht, könnte Vorspiel eines Krieges sein.
بشكل حسّاس، السّيد بيلت، لكن. . . والذي يبدو مثل تمرين