Examples
Er musste die Ware von einem LKW auf den anderen umladen.
كان عليه أن يعيد تحميل البضائع من شاحنة إلى أخرى.
Die Arbeiter sind damit beschäftigt, die Container umzuladen.
العمال مشغولون بإعادة تحميل الحاويات.
Aufgrund technischer Probleme mussten wir die Fracht umladen.
بسبب مشاكل تقنية، كان علينا أن نعيد تحميل الشحن.
Sie umladen das Getreide in die Lagerhalle.
هم يعيدون تحميل الحبوب إلى المستودع.
Das Umladen des Materials dauert länger als erwartet.
يستغرق إعادة تحميل المواد وقتا أطول من المتوقع.
ist sich außerdem dessen bewusst, dass das nicht oder falsch gemeldete Umladen von Fisch auf See eine gängige Form der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei darstellt, und legt den Staaten eindringlich nahe, entweder unmittelbar oder über die zuständigen subregionalen und regionalen Organisationen und Vereinbarungen betreffend Fischereibewirtschaftung gegebenenfalls umfassende Systeme zur Überwachung und Kontrolle von Umladungen auf Hoher See einzurichten;
تسلم أيضا بأن الطرق الشائعة لصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم تشمل عدم الإبلاغ عن شحنات الأسماك في البحر أو الإبلاغ الخاطئ عنها، وتحث الدول على أن تنشئ نظما شاملة، حسب الاقتضاء، لرصد ومراقبة الشحنات في أعالي البحار، إما مباشرة أو من خلال المنظمات والترتيبات دون الإقليمية والإقليمية ذات الصلة المعنية بإدارة مصائد الأسماك؛