Examples
Deine Ausschweifungen in deinen Geschichten sind oft übertrieben.
أفراطك في التفصيل في قصصك غالبًا ما يكون مبالغًا فيه.
Sie hat eine ausschweifende Phantasie, die manchmal zu weit geht.
لديها خيال مبالغ فيه أحيانًا يذهب بعيدًا جدًا.
Deine ausschweifende und dekorative Art zu schreiben ist atemberaubend.
أسلوبك في الكتابة المبالغ فيه والزخرفي مدهش.
Das ausschweifende Verhalten ist für die Gesellschaft nicht akzeptabel.
السلوك المبالغ فيه غير مقبول في المجتمع.
Die ausschweifende Ausgabenpolitik der Regierung zieht Kritik auf sich.
تثير السياسة المبالغ فيها للحكومة في الإنفاق الانتقادات.
Ihr gebt euch in ( eurer ) Sinnenlust wahrhaftig mit Männern statt mit Frauen ab . Nein , ihr seid ein ausschweifendes Volk . "
« أئِنَّكُم » بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال الألف بينهما وفي قراءة إنَّكُمْ « لتأتون الرجال شهوة من دون النساء بل أنتم قوم مسرفون » متجاوزون الحلال إلى الحرام .
Und wenn du sie fragst , sagen sie sicherlich : « Wir hielten ausschweifende Reden und trieben nur unser Spiel . » Sprich : Wolltet ihr denn über Gott und seine Zeichen und seinen Gesandten spotten ?
« ولئن » لام قسم « سألتهم » عن استهزائهم بك وبالقرآن وهم سائرون معك إلى تبوك « ليقولن » معتذرين « إنما كنا نخوض ونلعب » في الحديث لنقطع به الطريق ولم نقصد ذلك « قل » لهم « أبالله وآياته ورسوله كنتم تستهزئون » .
Sie nützten ihren Anteil aus , dann habt ihr euren Anteil ausgenützt , wie die , die vor euch lebten , ihren Anteil ausgenützt haben . Und ihr habt ausschweifende Reden gehalten wie die Reden , die sie gehalten haben .
أنتم أيها المنافقون « كالذين من قبلكم كانوا أشد منكم قوة وأكثر أموالا وأولادا فاستمتعوا » تمتعوا « بخلاقهم » نصيبهم من الدنيا « فاستمتعتم » أيها المنافقون « بخلاقكم كما استمتع الذين من قبلكم بخلاقهم وخضتم » في الباطل والطعن في النبي صلى الله عليه وسلم « كالذي خاضوا » أي كخوضهم « أولئك حبطت أعمالهم في الدنيا والآخرة وأولئك هم الخاسرون » .
Die in ausschweifenden Reden ihr Spiel treiben !
« الذين هم في خوض » باطل « يلعبون » أي يتشاغلون بكفرهم .
So laß sie ausschweifende Reden halten und ihr Spiel treiben , bis sie ihrem Tag begegnen , der ihnen angedroht ist ,
« فذرهم » اتركهم « يخوضوا » في باطلهم « ويلعبوا » في دنياهم « حتى يلاقوا » يلقوا « يومهم الذي يوعدون » فيه العذاب .
Und wir gingen auf ausschweifende Reden ein mit denen , die solche hielten ,
« وكنا نخوض » في الباطل « مع الخائضين » .
Gewiß , ihr verkehrt doch intim aus Begierde mit Männern anstatt mit ( euren ) Ehefrauen . Nein , sondern ihr seid ausschweifende Leute ! "
« أئِنَّكُم » بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال الألف بينهما وفي قراءة إنَّكُمْ « لتأتون الرجال شهوة من دون النساء بل أنتم قوم مسرفون » متجاوزون الحلال إلى الحرام .
Ihr gebt euch in ( eurer ) Sinnenlust wahrhaftig mit Männern statt mit Frauen ab . Nein , ihr seid ein ausschweifendes Volk . "
إنكم لتأتون الذكور في أدبارهم ، شهوة منكم لذلك ، غير مبالين بقبحها ، تاركين الذي أحلَّه الله لكم من نسائكم ، بل أنتم قوم متجاوزون لحدود الله في الإسراف . إن إتيان الذكور دون الإناث من الفواحش التي ابتدعها قوم لوط ، ولم يسبقهم بها أحد من الخلق .
Und wenn du sie fragst , sagen sie sicherlich : « Wir hielten ausschweifende Reden und trieben nur unser Spiel . » Sprich : Wolltet ihr denn über Gott und seine Zeichen und seinen Gesandten spotten ?
ولئن سألتهم -أيها النبي- عما قالوا من القَدْح في حقك وحق أصحابك لَيَقولُنَّ : إنما كنا نتحدث بكلام لا قصد لنا به ، قل لهم -أيها النبي- : أبالله عز وجل وآياته ورسوله كنتم تستهزئون ؟
Sie nützten ihren Anteil aus , dann habt ihr euren Anteil ausgenützt , wie die , die vor euch lebten , ihren Anteil ausgenützt haben . Und ihr habt ausschweifende Reden gehalten wie die Reden , die sie gehalten haben .
إن أفعالكم -معشر المنافقين- من الاستهزاء والكفر كأفعال الأمم السابقة التي كانت على جانب من القوة والمال والأولاد أشد منكم ، فاطْمَأنوا إلى الحياة الدنيا ، وتَمتَّعوا بما فيها من الحظوظ والملذات ، فاستمعتم أيها المنافقون بنصيبكم من الشهوات الفانية كاستمتاع الذين من قبلكم بحظوظهم الفانية ، وخضتم بالكذب على الله كخوض تلك الأمم قبلكم ، أولئك الموصوفون بهذه الأخلاق هم الذين ذهبت حسناتهم في الدنيا والآخرة ، وأولئك هم الخاسرون ببيعهم نعيم الآخرة بحظوظهم من الدنيا .