Beispiele
Auch die tunesische Menschenrechtsorganisation LTDH, die älteste in ganz Nordafrika, wurde wiederholt Opfer eines solchen "Übernahmeversuchs". Diese Strategie ist allerdings häufig nicht von Erfolg gekrönt, weil sich die unabhängigen Organisationen der Gefahr bewusst sind und entsprechende Gegenmaßnahmen ergreifen.
لقد تعرضت المنظمة التونسية للدفاع عن حقوق الإنسان LTDH وهي أقدم منظمة من هذا النوع في كل شمال أفريقيا هي أيضا لمحاولات ابتلاعها على هذا النحو. لكن هذه الاستراتيجية كثيرا ما باءت بالفشل نظرا لأن المنظمات المستقلة تعي هذه الأخطار جيدا وتتخذ بالتالي إجراءات مضادة.
Ob das Unterfangen nach Ende des dritten Wahlgangs am 7. Dezember letztendlich auch von Erfolg gekrönt sein wird, ist allerdings – allein aufgrund der Heterogenität der teilnehmenden Gruppierungen – nicht abzusehen.
ولكن لا يمكن التكهّن فيما إذا كانت هذه المغامرة ستتوّج بالنصر بعد نهاية الجولة الانتخابية الثالثة في الـ7 من كانون أَول/ديسمبر - وذلك بسبب التباين والاختلاف بين التجمّعات المشاركة.
Nirgends auf der Welt gibt es einen Präzedenzfall dafür,dass ein derartiger zweigleisiger Prozess von Erfolg gekrönt seinkann.
لم يسجل التاريخ سابقة واحدة في أي مكان من العالم تشير إلىإمكانية نجاح عملية مزدوجة المسار كهذه.
Keine meiner vielen nördlichen Expeditionen war von Erfolg gekrönt.
على مر السنين أطلقت العديد من البعثات الشمالية لكن دون جدوى
Mögen Eure Tage lang und von Erfolg gekrönt sein ... ... und voller Hoffnung.
واتمنى ان تكون ايامكم طويلة ومثمرة ومملؤة بالأمل