Beispiele
Das Zitat ist aus dem Buch entnommen.
تم أخذ الاقتباس من الكتاب.
Diese Forschungsergebnisse wurden von anderen Arbeiten entnommen.
تم أخذ نتائج هذا البحث من أعمال أخرى.
Die Stichprobe wurde aus der Bevölkerung entnommen.
تم أخذ العينة من السكان.
Die Blätter wurden aus dem Baum entnommen.
تم أخذ الأوراق من الشجرة.
Diese Information wurde aus dem Artikel entnommen.
تم أخذ هذه المعلومات من المقال.
"Mas`ha ist für Israel wichtig, denn dessen Ländereien liegen über dem westlichen Bereich des Gebirgs-Grundwasserbassins. Von den 600 Millionen Kubikmetern Wasser, die jährlich aus dem Reservoir entnommen werden können, nimmt Israel ca. 500 Millionen für sich in Anspruch", erklärt die junge Palästinenserin Huwaida Arraf, eine der Gründerinnen der ISM-Solidaritätsbewegung.
تقول الشابة الفلسطينية هويدة عرّاف من مؤسسي "حركة التضامن الدولي": "قرية مسحها تحتل أهمية كبيرة بالنسبة لإسرائيل فأراضيها تقع فوق القطاع الغربي لمصادر المياه الجوفية الجبلية، علما بأن إسرائيل تأخذ من هذا الاحتياطي المائي سنويا حوالي 500 مليون متر مكعب من المياه من مجموعها البالغ 600 مليون متر مكعب".
Erst Anfang Oktober hatte die britische Zeitung "The Guardian" einem Bericht des britischen Geheimdienstes MI5 von 2003 entnommen, dass eine ägyptische Chemie-Firma Technologie gekauft habe, die in einem nuklearen Waffenprogramm verwendet werden könne.
وكانت جريدة "غارديان" البريطانية قد علمت في بداية شهر أكتوبر/ تشرين الأول الماضي استنادا على تقرير صادر عن جهاز المخابرات البريطاني M 15 في عام 2003 بأن شركة مصرية متخصصة بالكيمياء اشترت تكنولوجيا يمكن استخدامها في مجال برنامج الأسلحة النووية.
Der Wortlaut dieses Unterpunktes in der vorläufigen Tagesordnung ist dem vorläufigen Arbeitsprogramm des Zweiten Ausschusses für 2004 entnommen, das die Generalversammlung in ihrem Beschluss 58/553 vom 23. Dezember 2003 billigte.
يرد عنوان هذا البند الفرعي في جدول الأعمال المؤقت بالصيغة التي يرد بها في برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية لعام 2004 الذي وافقت عليه الجمعية العامة في مقررها 58/553 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
Die Daten sind dem Bericht von 2006 entnommen.
البيانات مستمدة من تقرير عام 2006.
Die Daten sind dem Bericht von 2005 entnommen.
البيانات مستمدة من تقرير عام 2005.
Die Daten sind dem Bericht von 2006 entnommen.
البيانات مستمدة من تقرير عام 2006)
Der Wortlaut dieses Punktes in der provisorischen Liste ist dem vorläufigen Arbeitsprogramm des Zweiten Ausschusses entnommen, das die Generalversammlung in ihrem Beschluss 58/553 vom 23.
يرد عنوان هذا البند في القائمة الأولية بالصيغة التي يرد بها في برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية لعام 2004 الذي وافقت عليه الجمعية العامة في مقررها 58/553 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
Der Wortlaut dieses Unterpunkts in der provisorischen Liste ist dem vorläufigen Arbeitsprogramm des Zweiten Ausschusses für 2004 entnommen, das die Generalversammlung in ihrem Beschluss 58/553 vom 23. Dezember 2003 billigte. Die Generalversammlung hatte zuvor in Resolution 58/213 vom 23.
يرد عنوان هذا البند الفرعي في القائمة الأولية بالصيغة التي يرد بها في برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية التي وافقت عليه الجمعية العامة في مقررها 58/203 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
Der Wortlaut dieses Punktes in der provisorischen Liste ist dem vorläufigen Arbeitsprogramm des Zweiten Ausschusses für 2004 entnommen, das die Generalversammlung in ihrem Beschluss 58/553 vom 23. Dezember 2003 billigte.
يرد عنوان هذا البند في القائمة الأولية بالصيغة التي يرد بها في برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية لعام 2004 الذي وافقت عليه الجمعية العامة في مقررها 58/553 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
Der Wortlaut dieses Unterpunkts in der provisorischen Liste ist dem vorläufigen Arbeitsprogramm des Zweiten Ausschusses für 2004 entnommen, das die Generalversammlung in ihrem Beschluss 58/553 vom 23. Dezember 2003 billigte.
يرد عنوان هذا البند الفرعي في القائمة الأولية بالصيغة التي يرد بها في برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية لعام 2004 الذي وافقت عليه الجمعية العامة في مقررها 58/553 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.