Er hat sein Schicksal verflucht.
لَعَنَ مصيره.
Viele verfluchen den Krieg und all seine verheerenden Wirkungen.
الكثيرون يلعنون الحرب وكل تأثيراتها المدمرة.
Sie verfluchte den Tag, an dem sie ihn getroffen hatte.
لَعَنَت اليوم الذي التقته فيه.
Manchmal verfluche ich den Moment, in dem ich diese Entscheidung getroffen habe.
أحيانًا ألعن اللحظة التي اتخذت فيها هذا القرار.
Trotz aller Schwierigkeiten sollte man nie sein eigenes Leben verfluchen.
رغم كل الصعوبات، لا يجب أبدا لعن حياتك الخاصة.
Die Juden sagen: " `Uzair ist der Sohn Gottes", und die Christen sagen: "Christus ist der Sohn Gottes." Dies sind ihre erdichteten Worte. Sie folgen mit ihren Aussagen dem Beispiel der früheren Ungläubigen. Gott möge sie verwünschen! Wie sie lügen!
وقالت اليهود عزير ابن الله وقالت النصارى المسيح ابن الله ذلك قولهم بأفواههم يضاهئون قول الذين كفروا من قبل قاتلهم الله أنى يؤفكون
Und Allah stärkt die Wahrheit durch Seine Worte , auch wenn es die Verbrecher verwünschen . "
« ويحق » يثبت ويظهر « الله الحق بكلماته » بمواعيده « ولو كره المجرمون » .
Sie wollen Allahs Licht mit ihren Mündern auslöschen , doch Allah wird Sein Licht vollenden , auch wenn die Ungläubigen es verwünschen .
« يريدون ليطفئوا » منصوب بأن مقدرة واللام مزيدة « نور الله » شرعه وبراهينه « بأفواههم » بأقوالهم إنه سحر وشعر وكهانة « والله متمٌّ » مظهر « نورهُ » وفي قراءة بالإضافة « ولو كره الكافرون » ذلك .
Er ist es , Der Seinen Gesandten mit der Führung und der wahren Religion geschickt hat , auf daß Er sie über alle Religionen siegen lasse , auch wenn die Götzendiener es verwünschen .
« هو الذي أرسل رسوله بالهدى ودين الحق ليظهره » يعليه « على الدين كله » جميع الأديان المخالفة له « ولو كره المشركون » ذلك .
Und Allah stärkt die Wahrheit durch Seine Worte , auch wenn es die Verbrecher verwünschen . "
ويثبِّت الله الحق الذي جئتكم به من عنده فيُعليه على باطلكم بكلماته وأمره ، ولو كره المجرمون أصحاب المعاصي مِن آل فرعون .
Sie wollen Allahs Licht mit ihren Mündern auslöschen , doch Allah wird Sein Licht vollenden , auch wenn die Ungläubigen es verwünschen .
يريد هؤلاء الظالمون أن يبطلوا الحق الذي بُعِثَ به محمد صلى الله عليه وسلم- وهو القرآن- بأقوالهم الكاذبة ، والله مظهر الحق بإتمام دينه ولو كره الجاحدون المكذِّبون .
Er ist es , Der Seinen Gesandten mit der Führung und der wahren Religion geschickt hat , auf daß Er sie über alle Religionen siegen lasse , auch wenn die Götzendiener es verwünschen .
الله هو الذي أرسل رسوله محمدًا بالقرآن ودين الإسلام ؛ ليعليه على كل الأديان المخالفة له ، ولو كره المشركون ذلك .
Ich kann Leute verwünschen und Gifte mischen.
يمكنني أن أصنع أسحار وأخمر السموم
Ein verwunschener Prinz, groß und dunkel.
أمير اسمر طويل يُسافرُ بلعنة.
Ich sagte: "Ein verwunschener Prinz, groß und dunkel.
قُلتُ،أمير غامق طويل يسافر تحت لعنة.