Die Zinserträge aus Projektmitteln wurden den Projekten des UNHCR nicht systematisch gutgeschrieben.
ولم تكن الفوائد المحققة من أموال مشاريع المفوضية تضاف بانتظام إلى حساب تلك المشاريع.
Das Amt für interne Aufsichtsdienste kam zu dem Ergebnis, dass die lokalen Bankkonten der UNIKOM keine Zinserträge erbrachten, und empfahl der Mission, nach Alternativen für ihre Bankgeschäfte zu suchen, um diesem Umstand abzuhelfen.
وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الأرصدة المصرفية المحلية لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لا تكسب فائدة فأوصى بأن تلتمس البعثة ترتيبات مصرفية بديلة لتصحيح هذا الخلل.
Zweitens maximiert sich die Wirkung der Vermögenseffektebei Minimierung des Schuldendiensts – also, wenn der Vermögenszuwachs aufgrund der Wertsteigerung der Anlagen nichtdurch Zinsaufwendungen zunichte gemacht wird. Darauf beruhtdie Logik der Null- Zins- Politik der Fed – allerdings offenkundigzum Preis der Diskriminierung von Sparern, die jeden Anschein eines Zinsertrags einbüßen.
وثانيا، تبلغ تأثيرات الثروة أقصى مداها عندما تكون خدمةالدين عند أدنى حد لها ــ أي عندما لا تبتلع نفقات الفائدة مكاسب رأسالمال الناجمة عن ارتفاع قيمة الأصول. وهذا يوفر الأساس المنطقي وراءتثبيت بنك الاحتياطي الفيدرالي لسعر الفائدة الرسمي عند مستوى الصفرــ ولكن هذا يترتب عليه التمييز ضد المدخرين، الذين يفقدون أي مظهر منمظاهر الدخل من الفائدة.
Verkäufe von Staatsanleihen zu den bestehenden festen Wechselkursen führten zu direktem Aufwärtsdruck auf ihre Zinserträge. Verkäufe privater Wertpapiere durch Ausländer hatteneinen ähnlichen Effekt, aber indirekt.
وكان بيع السندات السيادية وفقاً لنظام سعر الصرف الثابت يفرضضغوطاً صعودية مباشرة على عائدات هذه السندات، في حين كان بيع الأوراقالمالية الخاصة من قِبَل أجانب يؤدي إلى تأثير مماثل، ولكن عبر قنواتغير مباشرة.
Eine Senkung individueller Steuersätze und der Besteuerungvon Zinserträgen und Einkommen aus Kapitalanlagen fördert Zuwächsebei der Beschäftigung, beim Umfang der geleisteten Arbeit und beim Einkommen bestenfalls in geringem Maße.
ذلك أن خفض معدلات الضريبة الفردية والضرائب على المدخراتوالاستثمار سوف يعمل على تعزيز زيادات متواضعة في أفضل تقدير في معدلتشغيل العمالة، والجهد المبذول في العمل، والدخول.
Daher ist es nicht unwahrscheinlich, dass bei diesen Verkäufen die Erhöhung... der Hypothekenraten zum Teil wieder ausgeglichen werden kann durch... die Zinserträge bei Hightech lnVestments, was zu einem Anstieg... der firmeneigenen Kapitalausgaben führt.
..,و بهذا, في تلك المبيعات نجد بشكلٍ ملحوظ أن الزيادة ..الرسمية في معدلات الرهن ..خرجت عن المستوى المطلوب بواسطة - ..معدل عائدات -