Die Stadt plant, die alten Fabrikgebäude zu verwerten.
تخطط المدينة لاستفادة من المباني المصنع القديمة.
Er konnte die Informationen aus dem Bericht wirklich verwerten.
استطاع أن يستفيد من المعلومات في التقرير بالفعل.
Wir sollten versuchen, alle vorhandenen Ressourcen bestmöglich zu verwerten.
يجب أن نحاول الاستفادة القصوى من جميع الموارد المتاحة.
Sie hat ihre Kenntnisse in Informatik gut verwertet, indem sie ihre eigene Softwarefirma gründete.
استفادت من معرفتها في الحاسوب بشكل جيد عن طريق تأسيس شركتها الخاصة للبرمجيات.
Er versteht es, seine Beziehungen zu verwerten.
يعرف كيف يستفيد من علاقاته.
Das Urheberrecht ist an die Anforderungen der Informationsgesellschaft weiter
angepasst. Es schafft einen fairen Interessenausgleich zwischen den Kreativen und den
Verwertern wie Verlagen, Musik- und Filmproduzenten- der Geräteindustrie und Nutzern.
أدى البرنامج إلى تقدم في التوفيق بين حق الملكية و متطلبات مجتمع المعلومات. فهو يخلق توازن عادل بين مصالح المبدع
والمستخدم مثل دور النشر ومنتجي الموسيقى والأفلام وصناعة الأجهزة وكذلك المستخدمين.
Eine Partei des Schlichtungsverfahrens, der Schlichter sowie Dritte, einschließlich der an der Verwaltung des Schlichtungsverfahrens Beteiligten, dürfen in schiedsrichterlichen, gerichtlichen oder ähnlichen Verfahren keine der folgenden Sachen verwerten, als Beweismittel einführen oder dazu als Zeuge aussagen:
لا يجوز لطرف في إجراءات التوفيق ولا للموفق ولا لأي شخص آخر، بمن فيهم القائمون بإدارة إجراءات التوفيق، الاعتماد على أي مما يلي أو تقديمه كدليل أو الإدلاء بشهادة أو إعطاء دليل بشأنه في إجراءات تحكيمية أو قضائية أو إجراءات مماثلة:
d) die von anderen internationalen und regionalen Mechanismen zur Bekämpfung und Verhütung der Korruption erarbeiteten sachdienlichen Informationen in angemessener Weise verwerten, um unnötige Doppelarbeit zu vermeiden;
(د) استخدام المعلومات ذات الصلة التي تعدها الآليات الدولية والإقليمية الأخرى من أجل مكافحة الفساد ومنعه استخداما مناسبا بغية تجنب ازدواج العمل دون ضرورة؛
Dr. Rawlins sagt, wir könnten kurz vor der Befreiung sterben, wir sollen alles verwerten.
الدكتور يقول أن بعضنا سيموت قبل أن .يتم إنقاذنا ,لذا يجب إستخدام كل شئ
Das hier ist Reste verwerten.
هذه هى المشاركه هذه ليست مشاركه, هذه بقايا
Offensichtlich weißt du nicht, dass der Chef-Salat ein Küchentrick ist, Restfleisch zu verwerten.
علينا أن نقرر أين سيجلس الجميع (ليس هنالك كراسي معيّنة يا (شيلدون أجلس بأي مكان أجعل من نفسك مرتاحاً
Dr. Rawlins sagt, wir könnten kurz vor der Befreiung sterben, wir sollen alles verwerten.
الدكتور يقول أن بعضنا سيموت قبل أن يتم إنقاذنا ,لذا يجب إستخدام كل شيء
Eine 50 Jahre alte Patrone lässt sich verwerten?
هل يمكنك مضاهاة تجويفات الرصاصة مع آخرى أطلقت منذ 50 عاماً؟