der Verwaltungsbeamte [pl. Verwaltungsbeamten]
Examples
Vor seinem Rückflug eröffnete der Außenminister noch eine Führungskräfte-Akademie, in der irakische Verwaltungsbeamte und Richter fortgebildet werden sollen.
وقبل مغادرته البلاد افتتح وزير الخارجية الألمانية أكاديمية لإعداد القادة والتي سيتم فيها إعداد وتدريب موظفين إداريين وقضاة عراقيين.
Bundesminister Steinmeier wird in Arbil eine Partnerschule für Deutsch-Unterricht besuchen und eine Führungskräfte-Akademie eröffnen, in der irakische Verwaltungsbeamte und Richter fortgebildet werden sollen.
كما يجري شتاينماير في أربيل زيارة لأحدى المدارس الشريكة المعنية بتدريس اللغة الألمانية ويفتتح كذلك أكاديمية لإعداد القادة والتي سيتم فيها إعداد وتدريب موظفين إداريين وقضاة عراقيين.
Wir bekräftigen die Rolle des Generalsekretärs als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation gemäß Artikel 97 der Charta.
ونؤكد من جديد دور الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول في المنظمة، وفقا للمادة 97 من الميثاق.
Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden.
ويجب إعطاء الأمين العام، بوصفه الموظف الإداري الأول في المنظمة، سلطات إدارية أعلى مستوى وأكثر مرونة.
Wir bekräftigen die Rolle des Generalsekretärs als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation gemäß Artikel 97 der Charta.
ونؤكد مجددا على دور الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول في المنظمة، وفقا للمادة 97 من الميثاق.
verweist auf die Rolle des Generalsekretärs als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation gemäß Artikel 97 der Charta der Vereinten Nationen;
1 - تشير إلى دور الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة وفقا لأحكام المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة؛
verweist außerdem darauf, dass die Generalversammlung in ihrer Resolution 52/12 B die mit der Stelle des Stellvertretenden Generalsekretärs verbundenen Aufgaben sowie die Dauer seiner Amtszeit festgelegt hat, und beschließt, dass die mit der Stelle verbundenen Aufgaben mit der genannten Resolution im Einklang stehen und weder die Rolle noch die Verantwortlichkeiten des Generalsekretärs als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation, einschließlich auf dem Gebiet der Managementpolitik und der allgemeinen operativen Angelegenheiten, schmälern sollen;
4 - تشير أيضا إلى أنها قد حددت في قرارها 52/12 باء مهام نائب الأمين العام وفترة توليه منصبه، وتقرر أنه ينبغي لهذه المهام أن تتفق مع ذلك القرار ولا ينبغي أن تحجم دور الأمين العام أو مسؤولياته بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة، وذلك في عدة مجالات من بينها السياسات الإدارية والمسائل التنفيذية العامة؛
erkennt an, dass die Delegation von Befugnissen durch den Generalsekretär das Ziel verfolgen soll, ein besseres Management der Organisation zu erleichtern, betont jedoch, dass die Gesamtverantwortung für das Management der Organisation nach wie vor beim Generalsekretär als höchstem Verwaltungsbeamten liegt;
5 - تسلم بأن تفويض السلطة من جانب الأمين العام ينبغي أن يكون بهدف تيسير تحسين إدارة المنظمة، وإن كانت تشدد على أن المسؤولية العامة عن إدارة المنظمة تقع على عاتق الأمين العام باعتباره المسؤول الإداري الأول؛
betont, dass die Durchführung der von der Generalversammlung gebilligten Reformmaßnahmen dem Generalsekretär als höchstem Verwaltungsbeamten der Organisation obliegt und dass sie in voller Transparenz gegenüber allen Mitgliedern der Organisation und über die vorgesehenen Berichterstattungswege an die Versammlung zu erfolgen hat;
2 - تشدد على أن تنفيذ تدابير الإصلاح التي توافق عليها الجمعية العامة ينبغي أن يكون من مسؤولية الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة، وينبغي أن تتخذ هذه التدابير عبر التعامل بشفافية تامة مع جميع أعضاء المنظمة وذلك عن طريق التراتبية الإدارية المسؤولة أمام الجمعية؛
Das Mandat des Programms leitet sich aus der Verantwortung des Generalsekretärs als des höchsten Verwaltungsbeamten der Vereinten Nationen ab, die ihm nach Artikel 97 der Charta der Vereinten Nationen übertragen wurde. "
وتستمد ولاية البرنامج من مسؤولية الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول في الأمم المتحدة، وهي المسؤولية التي أوكلت إليه بموجب المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة“.
Examples
- Hirche meint, aus diesem Grunde sei für ein ehrgeiziges Ganztagsschulprogramm wohl kein Geld da, und man müsse auch überlegen, ob nicht Verwaltungsbeamte statt Lehrer mit Verwaltungsaufgaben an den Schulen betraut werden können. | - Einige der alten Höflinge zog er in seine Nähe, viele Verwaltungsbeamte beförderte er auf hohe Posten; der Admiral der Nilflotte des Amasis verstand es sogar, sich seine Gunst zu erwerben und sich zum Tischgenossen ernennen zu lassen12). | - Rechtsanwälte, Richter, Verwaltungsbeamte, Justitiare und Staatsanwälte sollen regelmäßig unterrichten, und in mehrmonatigen Berufspraktika sollen die Studenten, wie es in dem Hamburger Vorschlag so schön heißt, "die Lebenswirklichkeit kennenlernen". | - Er betonte, nach der Uno-Charta sei er lediglich der "oberste Verwaltungsbeamte der Vereinten Nationen", und legte ein knappes Programmpapier vor mit dem Titel "Renewing the United Nations". | - Er ist der oberste Verwaltungsbeamte einer wunderbaren Idee in höchst unvollkommener Ausführung, ein Friedensstifter, der eigentlich nur mit zwei Pfunden wuchern kann: mit moralischer Autorität und dem Charme der Machtlosigkeit. | - Er ist der oberste Verwaltungsbeamte einer wunderbaren Idee in höchst unvollkommener Ausführung, ein Friedensstifter, der eigentlich nur mit zwei Pfunden wuchern kann: mit moralischer Autorität und dem Charme der Machtlosigkeit Andrea Böhm [S. 3] " | - Händler und Verwaltungsbeamte sehen aus der Ferne zu, wenn ein aufgebrachter Mob amerikanische Flaggen abfackelt. | - In jedem größeren Kleinstaat verfügte der Landesherr über eine Universität, in welcher angehende Juristen, Verwaltungsbeamte oder Priester ihre Ausbildung genossen. | - Verwaltungsbeamte werden daran gemessen, ob sie den Bürger als Kunden behandeln. | - Das Personal - ein Arzt, zwei Diplompsychologen, zwei Sozialarbeiterinnen, ein Sozialarbeiter, eine Pädagogin und 18 Aufsichts- und Werkbeamte sowie zwei Verwaltungsbeamte und zwei Schreibkräfte - ist für die Arbeit in Düren besonders geschult worden. |
Often Before
- oberste Verwaltungsbeamte | - ranghohe Verwaltungsbeamte | - korrupte Verwaltungsbeamte | - Militärs Verwaltungsbeamte | - Hohe Verwaltungsbeamte | - Lehrer Verwaltungsbeamte | - wie bisher Verwaltungsbeamte | - hohe Verwaltungsbeamte | - höchste Verwaltungsbeamte |