der Verwaltungsapparat [pl. Verwaltungsapparate]
Examples
Unser Verwaltungsapparat ist sehr effizient.
جهازنا الإداري فعال جدا.
Der Verwaltungsapparat des Landes braucht eine Reform.
يحتاج جهاز الإدارة في البلاد إلى إصلاح.
Der Verwaltungsapparat des Unternehmens ist komplex.
جهاز الإدارة في الشركة معقد.
Er arbeitet im Verwaltungsapparat der Stadt.
يعمل في جهاز الإدارة للمدينة.
Der Verwaltungsapparat ist für die öffentliche Ordnung verantwortlich.
جهاز الإدارة مسؤول عن النظام العام.
Zudem drangen in den vergangenen Jahren immer wieder Fälle von Korruption an die Öffentlichkeit, in die hohe Funktionäre im Kulturministerium verwickelt waren. Während im Verwaltungsapparat des Ministeriums im großen Umfang finanzielle Mittel versickerten, klagte die ägyptische Kunst- und Kulturszene über mangelnde staatliche Unterstützung.
علاوة على ذلك شاعت في السنوات الماضية حالات فساد متكررة كانت شخصيات كبيرة من وزارة الثقافة متورطة فيها، وبينما كان الجهاز الإداري للوزارة متورطا في اختلاس أموال طائلة كان قطاع الفن والثقافة المصري يشتكي قلّة التمويل الحكومي.
Die arabischen herrschenden Eliten reden zwar viel von demokratischen Reformen, befördern sie aber nicht. Sichtbare Fortschritte machen sie nur bei der Modernisierung der riesigen Verwaltungsapparate und der Instrumente ihrer autoritären Herrschaft.
صحيح أنَّ النخب العربية الحاكمة تتحدَّث كثيرًا عن الإصلاحات الديمقراطية، بيد أنَّها لا تدعم هذه الإصلاحات. كما أنَّها لا تحقِّق تقدمًا ملموسًا إلاَّ في مجال تحديث الأجهزة الإدارية الضخمة وآليات حكمها المستبد.
Anders als vor 30 Jahren gibt es in Chinas enormem Verwaltungsapparat heute keine starke Kraft, die für politische Reformen eintritt.
فعلى النقيض مما كانت عليه الحال منذ ثلاثين عاماً، لن نجدالآن في النظام البيروقراطي الصيني الضخم قوى سياسية عاتية تدفع نحوالإصلاح السياسي.
Tatsächlich glaube ich, dass Chinas zukünftige Führer sichmit größerer Wahrscheinlichkeit aus der aufblühenden, aber nochimmer begrenzten Zivilgesellschaft des Landes rekrutieren werdenals aus dem Verwaltungsapparat.
بل إنني في الواقع أتصور أن زعماء المستقبل في الصين منالمرجح أن يبرزوا من المجتمع المدني الناشئ المحدود في الصين، وليس منبين أبناء الطبقة البيروقراطية.
Dazu zählt es, Missbrauch durch den Verwaltungsapparat zuverhindern, gleiche Wettbewerbsbedingungen für SEOs und andere Unternehmen zu etablieren und Regulierer von beaufsichtigen Organisationen oder Unternehmen loszulösen.
وهذا يستلزم منع التجاوزات الإدارية، وتمهيد أرض الملعبللشركات المملوكة للدولة وغيرها من الشركات على حد سواء، وفصل الجهاتالتنظيمية عن الكيانات الخاضعة للتنظيم.
Länder mit unabhängigeren und professionelleren Beamtenhaben in der Regel einen hochwertigeren Verwaltungsapparat undweniger Korruption.
فالدول التي تتمتع بخدمات مدنية أكثر استقلالاً وحرفية تميلإلى تقديم نظام بيروقراطي أعلى جودة وأقل فساداً.
Und sie sind in der Lage, mit im Vergleich zu den enormen,kostspieligen Verwaltungsapparaten demokratischer Regierungenrelativ wenigen Leuten und relativ bescheidenen Ressourcen schnellzu handeln.
وهم قادرون على التحرك بسرعة وبأعداد قليلة نسبية من الأفراد،وبالاستعانة بموارد متواضعة مقارنة بالأجهزة البيروقراطية الضخمةالمكلفة التي تستعين بها الحكومات الديمقراطية.
Japans nach meritokratischen Prinzipien ausgewählter Verwaltungsapparat sieht sich in ähnlicher Form der öffentlichen Schmach ausgesetzt.
وفي اليابان أيضاً تواجه النخبة البيروقراطية، المختارة علىأساس من الجدارة، نفس الازدراء من قِـبَل الرأي العام.
Examples
- Dabei hat das Hochhaus des Generalsekretariats, das den gesamten Verwaltungsapparat der Vereinten Nationen beheimatet, schon manche weltpolitische Krise schadlos überstanden. | - Die Polizei muss Prioritäten setzen, der Verwaltungsapparat effizienter gemacht und geschmälert werden. | - Oder glauben Sie, nicht nur der Verwaltungsapparat der Behörde müsste neu organisiert werden. | - Mitnichten, beruhigt Thierses Verwaltungsapparat. | - Allein die Aufwendungen für den Verwaltungsapparat verzeichneten noch zweistellige Zuwachsraten. | - Doch dann erklärten die USA, dass sie in Bagdad nach einem militärischen Sieg nur die irakische Spitze austauschen und ansonsten den Verwaltungsapparat von Saddam und damit die Vorherrschaft der sunnitischen Araber in Irak beibehalten wollten. | - Aber das, was die Zahl der Angestellten so in die Höhe treibt, ist der Verwaltungsapparat. | - Bislang hängt das Projekt schlicht im Verwaltungsapparat fest. | - Ein UN-Report aus dem Jahre 1997 berichtete von Patronage und endemischer Misswirtschaft im Verwaltungsapparat. | - Ungeniert wird der Verwaltungsapparat als Partei-Instrument benutzt. |
Often Before
- aufgeblähten Verwaltungsapparat | - riesigen Verwaltungsapparat | - schlankeren Verwaltungsapparat | - aufgeblähte Verwaltungsapparat | - schwerfälligen Verwaltungsapparat | - riesigem Verwaltungsapparat | - funktionierenden Verwaltungsapparat | - gigantische Verwaltungsapparat | - gewaltigen Verwaltungsapparat |
Often After
- Verwaltungsapparat aufgebaut | - Verwaltungsapparat aufgebläht | - Verwaltungsapparat aufzubauen |