Er versüßt seinen Kaffee mit Honig
سَكَّرَ قهوته بالعسل
Sie versüßt die Suppe mit etwas Sahne
هي تسكر الحساء بقليل من الكريمة
Können Sie bitte mein Getränk etwas versüßen?
هل يمكنك أن تسكر مشروبي قليلاً؟
Ich mag es, meinen Tee zu versüßen
أنا أحب أن أسكر الشاي الخاص بي
Das Dessert wurde mit Ahornsirup versüßt
تم تحلية الحلوى بشراب القيقب.
Einige Bankchefs werden in Schande abtreten, aber mitriesigen Abfindungen, die ihnen den Abschied versüßen – etwa dem 55 Millionen Dollar schweren „goldenen Fallschirm“ von Ken Lewis ( Bankof America), oder der 25 Millionen Pfund schweren Pensionszahlung,die Fred Godwin ( Royal Bank of Scotland) erhielt.
سوف يتقاعد بعض رؤساء البنوك وقد كللهم العار، ولكنهم سوفيرحلون وقد حملوا معهم تعويضات ضخمة تخفف عنهم آلامهم ـ مثل كين لويسرئيس بنك اوف أميركا الذي حصل على حزمة تعويضات بلغت 55 مليون دولارأميركي، و فريد جودوين رئيس رويال بنك اوف اسكتلندا الذي حصل على معاشتقاعدي بلغ 25 مليون جنيه إسترليني.
- Ich erhöhe um eine Million Dollar... und um den Pott zu versüßen, meinen Assistenten, Smithers. Wenn Sie mich verlieren, Sir, darf ich dann sagen, dass es eine Ehre - für mich war Ihnen...
هومي) ، دائماً ما تقول ألطف الكلام)
Versüße mir diesen Moment nochmal
أعيدي الحلاوة لهذه اللحظة
Was wenn ich den Deal mit einer Zeichnung von Carlas Brust versüße?
،العديد من الأوقات عندما نفشل فهو ليس خطؤنا، إنه خطؤك
Ja, ich versüß dir die Nacht.
أنا سأجعل ليلتك ممتعة
Du hast es drauf, den Einsatz zu versüßen, Mike.
أنت فقط منزعجة لأن مايك إتصل بي أنا أولا وليس بكِ
Oh, warten ist gar nicht so schlecht, solange man Wege findet, sich das Warten zu versüßen.
،الأنتظار ليس سيئاً .لطالما يجدّ المرء وسائل لتسلية الوقت
Alles klar, versüße ich mir den Tag oder ruiniere ich euren?
تخصصه. حسناً، هل أبتهج أنا أم هل أخرّب يومكم؟
Dale, lass uns... den Deal ein wenig versüßen.
...ديل) دعنا) دعنا نحسن الصفقة قليلاً
Ich soll Ihnen einfach die Zeit versüßen.
لدي فقط لاظهار لكم وقتا طيبا.