Examples
Die Einzelhandelsumsätze sind in diesem Quartal gestiegen.
ارتفعت مبيعات التجزئة في هذا الربع من العام.
Die Einzelhandelsumsätze spiegeln das Konsumverhalten der Verbraucher wider.
تعكس مبيعات التجزئة سلوك المستهلك.
Die Einzelhandelsumsätze sind ein wichtiger Wirtschaftsindikator.
مبيعات التجزئة مؤشر اقتصادي مهم.
Die Einzelhandelsumsätze sanken aufgrund der COVID-19-Pandemie.
انخفضت مبيعات التجزئة بسبب جائحة كوفيد-19.
Die Einzelhandelsumsätze erhöhten sich während der Feiertage.
زادت مبيعات التجزئة خلال الأعياد.
Anhaltend schwache Wirtschaftsdaten – von der Stimmung der Einkaufsmanager über die Industrieproduktion und die Einzelhandelsumsätze bis hin zu den Exporten – sorgen zunehmend für Unruhe.
ثم جاءت البيانات الأخيرة ــ من مشاعر مديري الشراء والناتجالصناعي إلى مبيعات التجزئة والصادرات ــ لكي تؤجج هذهالمخاوف.
Der steile Rückgang der Einzelhandelsumsätze in den USA und Europa lässt die Zahl der Bestellungen von in chinesischen Fabrikengefertigten Waren zurückgehen.
فالهبوط الحاد في مبيعات التجزئة في الولايات المتحدة وأوروبايعني تضاؤل الطلب على السلع المنتجة في المصانع الصينية.
Die Hoffnung auf „frische Triebe“ des Aufschwungs jedochwird durch jede Menge welkes Unkraut zerstört: Aktuelle Zahlen zur Beschäftigungslage, den Einzelhandelsumsätzen, der Industrieproduktion und der Entwicklung auf dem Häusermarkt bleibenweiter sehr schwach.
بيد أن الآمال في أن تكون براعم الانتعاش الخضر قد بدأت فيالظهور تحطمت بفعل الكثير من الأعشاب الصفراء.
Dies wurde durch einen Rückgang der Einzelhandelsumsätze im April bestätigt.
ولقد تأكد هذا بانخفاض مبيعات التجزئة فيإبريل/نيسان.
Der Verbrauch brach ein und mit ihm auch die Einzelhandelsumsätze. Mit kurzer Verzögerung kam es auch in den Bereichen Beschäftigung und Investitionen zu einer derartigen Entwicklung.
وهبطت مستويات الاستهلاك فهبطت معها مبيعات التجزئة، وبعدوقفة بسيطة هبطت مستويات تشغيل العمالة والاستثمار أيضاً.
Obwohl ständig die Rede von der Überhitzung der Wirtschaftist, schnellen Chinas Exporte und Einzelhandelsumsätze in die Höhe,und seine Devisenreserven nähern sich derzeit 2,5 Billionen US- Dollar, während Amerikas Haushalts- und Handelsdefiziteweiterhin alarmierend sind.
في الواقع، وعلى الرغم من الحديث الدائم عن الاقتصاد المحموم،فإن صادرات الصين ومبيعات التجزئة لديها ارتفعت إلى عنان السماء،والآن اقتربت احتياطياتها من العملات الأجنبية من 2,5 تريليون دولار،في وقت حيث لا يزال العجز الأميركي على الصعيدين المالي والتجاريمزعجاً إلى حد كبير.
Die Erhebungen zum Vertrauen der Unternehmen und Anlegerhaben sich abgeschwächt: Der angesehene IFO- Geschäftsklimaindexfiel im Juli von 107,0 auf 106,4 Punkte, und die so genannten„harten Daten“ – Industrieproduktion, Einzelhandelsumsätze, usw. –fielen uneinheitlich aus.
ولقد أشارت دراسات المسح إلى تضاؤل ثقة المؤسسات التجاريةوالمستثمرين ـ حيث هبط مؤشر ( IFO ) المحترم من 107.0 إلى 106.4 خلالشهر يوليو/تموز. كما اختلطت ampquot;البيانات الراسخةampquot; ـالإنتاج الصناعي ومبيعات التجزئة، إلى آخره.
NEW HAVEN – In dem im Oktober veröffentlichten World Economic Outlook des Internationalen Währungsfonds wird verkündet,dass „entschlossene Strategien der öffentlichen Hand eine Erholungder Industrieproduktion, des Welthandels und der Einzelhandelsumsätze begünstigt“ hätten.
نيوهافين ـ في تقريره عن التوقعات الاقتصادية الصادر في شهرأكتوبر/تشرين الأول، أعلن صندوق النقد الدولي أن السياسات العامةالقوية نجحت في تعزيز عملية إنعاش الإنتاج الصناعي، والتجارةالعالمية، ومبيعات التجزئة.
Die jüngste Schwäche der Beschäftigungslage und Einzelhandelsumsätze deutet darauf hin, dass diese Entwicklungbereits im Gange ist.
وكما يشير الضعف الأخير في تشغيل العمالة ومبيعات التجزئة،فلعل هذا بدأ يحدث بالفعل.
Tatsächlich zeigen neuere Daten sinkende Realeinkommen derprivaten Haushalte, sinkende Beschäftigungszuwächse und schwächere Einzelhandelsumsätze.
الواقع أن البيانات الحديثة تشير إلى انخفاض الدخول الشخصيةالحقيقية، وانحدار مكاسب العمالة، وتدني مبيعات التجزئة.