Examples
...über die Runden kommen, mich Auf den Tag freuen, an dem ich sterbe.
فهرس راتب تقاعدي، إعفاء ضريبي تنظيف بالوعات، يعبر أنظر للأمام إلى يوم تموت
Die meisten sind korrekt und versuchen, über die Runden zu kommen.
.ومعظمهم محترمين .فقط يحاولون العيش
Und hier sind Sie, ohne Fähigkeiten. und versuchen, über die Runden zu kommen.
.. وها أنتِ ذا، بلا مهارات تحاولين تدبير أمور معيشتكِ - لديّ مهارات -
Norman kann ohne mich über die Runden kommen für ein paar Minuten.
يمكن لـ(نورمان) الصمود بدوني لبعض الوقت
Ich habe meine Zeit eher damit verbracht, über die Runden zu kommen.
,اذا كان هذا وقت ذلك فأنا اخرج للبحث عن عمل, اليس كذلك؟
Ich bin nur Übersetzer. Ich muss auch über die Runden kommen.
انا مجرد مترجم. ألا احتاج لطعام؟
Über die Runden kommen?
!تحتاج لتاكل
Er versucht über die Runden zu kommen und endet tot auf den Treppen einen Stringtanga tragend.
يبقى فقط بمكان رصد لأي شيء مهم لا يمكن أن يفقد الادارة
Bei der jeder damit kämpft, um über die Runden zu kommen, richtig?
الجميع يكافح للحصول على لقمة العيش ، كما تعلمون
Nicht mehr als nötig war, um über die Runden zu kommen.
.فقط ما يكفي لتدبير المعيشة