Bitte verschmutzen Sie nicht den öffentlichen Park.
من فضلك، لا تدنس الحديقة العامة.
Verschmutzen Sie nicht das Wasser mit Chemikalien.
لا تدنس الماء بالمواد الكيميائية.
Die Industrie darf die natürliche Umwelt nicht verschmutzen.
لا يجوز للصناعة أن تدنس البيئة الطبيعية.
Sie hat ihre Hände versehentlich mit Tinte verschmutzt.
لقد دنست يديها بالحبر بطريقة غير مقصودة.
Verschmutzen wir nicht unsere Städte mit Abfall.
لا ندنس مدننا بالنفايات.
Klimaschutz, Energie- und Ressourcensicherheit. Die USA und Europa verschmutzen
die Umwelt relativ stärker und verbrauchen relativ mehr Energie als die Menschen in
anderen Teilen der Welt. Sie verfügen andererseits über die Technologien und
finanziellen Ressourcen, um voranzuschreiten im Ringen um größere Energieeffizienz
und Emissionshandelssysteme.
حماية المناخ وتأمين الطاقة ومصادرها؛ تسهم الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا في
تلوث البيئة بشكل أقوى إلى حدٍ ما ويستهلكون طاقة أكثر من الأشخاص في أجزاء أخرى
من العالم، ومن ناحية أخرى فهم يمتلكون التقنيات والموارد المالية لإحراز تقدم في
السعي بجهد لتحقيق أكبر كفاءة لاستخدام الطاقة وأنظمة التعامل مع الانبعاثات.
Das Öl lief ins Mittelmeer. Die in dieser Jahreszeit vorherrschende Strömung und der Wind trieben die rund 12.000 Tonnen Heizöl nach Norden in Richtung Beirut und Byblos. Die Küste ist auf einer Länge von 100 Kilometern - je nach den Strömungsbedingungen - unterschiedlich betroffen. Der Hafen in Byblos gehört zu einem der 31 so genannten "schwer verschmutzen" Gebiete.
أدّت الرياح والتيارات الموسمية إلى جريان حوالي 12.000 طنً من الوقود باتجاه الشمال نحو بيروت وجبيل. حيث أُصيب الساحل على امتداد مائة كيلومتر بأضرار مختلفة وذلك تبعًا لحالة الرياح. ميناء مدينة جبيل هو واحد من بين واحد وثلاثين منطقة أصيبت بتلوّث شديد.
Die Verschmutzer müssen zahlen
الملوثون لابد أن يدفعوا الثمن
Die Verschmutzer müssen zahlen, ob nun in den reichen oderarmen Ländern.
ويتعين على الملوثين أن يدفعوا ثمن تلويث البيئة، سواء كانذلك في الدول الغنية أو الفقيرة.
Es geht dabei auch um Umweltschutz: Die Coca- Bauern und- Produzenten roden und verbrennen die Wälder, verschmutzen die Bäche mit toxischen Chemikalien und schädigen fragileÖkosysteme.
وتعتبر مسألة حماية البيئة أمراً أساسياً هنا. إذ يقتلعمزارعو الكوكا ويحرقون الكثير من الغابات ويلوثون الأنهار بالموادالكيميائية المضرة الأمر الذي ينعكس سلباً على الدورة الحياتيةالطبيعية.
Indonesien hat sich (nach China und den USA) zumdrittgrößten Verschmutzer weltweit entwickelt, weil ein Großteilseiner Wälder auf Torfmoorböden wächst.
فقد أصبحت إندونيسيا ثالث أكبر دولة ملوثة على مستوى العالم،بعد الصين والولايات المتحدة، وذلك لأن القسم الأعظم من غاباتها ينموفي أراضي الخث (المستنقعات).
Doch obwohl es das drittärmste Land in der EU ist, muss Lettland aufgrund der Entscheidung der Europäischen Kommission Emissionsquoten von reicheren EU- Mitgliedern erwerben, die die Umwelt stärker verschmutzen und wenig unternommen haben, um ihre Kyoto- Verpflichtungen zu erfüllen.
ولكن على الرغم من كونها ثالث أفقر دولة في الاتحاد الأوروبي،فإن قرار المفوضية الأوروبية يعني أنها لابد وأن تشتري حصص انبعاثالغازات الكربونية من دول الاتحاد الأوروبي الأكثر ثراءً والأشدتلويثاً للغلاف الجوي، والتي لم تفعل سوى أقل القليل في إطار الوفاءبالتزاماتها نحو معاهدة كيوتو.
Erstens müssen alle Verschmutzer mit am Verhandlungstischsitzen und gezwungen oder angehalten werden, sich an der Reduzierung der Verschmutzungsmengen zu beteiligen.
الأول أن كل الملوثين لابد من إجلاسهم إلى طاولة المفاوضاتوإرغامهم أو حثهم على المشاركة في تقليل التلوث.
Eine solche Politik subventioniert lediglich die CO2- Emissionen der übrigen Verschmutzer. Sie leistet vermutlichkeinen nennenswerten Beitrag zur Verlangsamung der Erderwärmung.
إلا أن هذه السياسة تشكل دعماً لانبعاثات غاز ثاني أكسيدالكربون الذي تطلقه الجهات الملوثة الأخرى، ولا تخفف من مشكلةالاحتباس الحراري.
Hast du noch ein Jahr Zeit, die Erde mit deinen Abfällen zu verschmutzen?
هل ستلوث الأرض لسنة أخرى؟