Examples
Ich bin in einem kleinen Gehöft aufgewachsen.
نشأت في مزرعة صغيرة.
Wir verbrachten den Tag auf dem Gehöft meiner Großeltern.
قضينا اليوم في مزرعة جدي وجدتي.
Das Gehöft hat eine lange Geschichte.
للمزرعة تاريخ طويل.
Sie bauten ihr eigenes Gehöft von Grund auf.
قاموا ببناء مزرعتهم الخاصة من الصفر.
Das Gehöft liegt idyllisch am Rande des Dorfes.
تقع المزرعة في مكان رائع على حافة القرية.
So berichtet Satloff von seinen Gesprächen mit den Hinterbliebenen eines anderen Gutsbesitzers, der im Frühjahr 1943 eine Gruppe von 60 entflohenen jüdischen Zwangsarbeitern in seinem Gehöft aufgenommen hatte. Bis zum Vormarsch der Alliierten versorgte er sie und versteckte sie vor den deutschen Truppen.
إذ يتحدَّث ساتلوفّ عن الأحاديث التي أجراها مع أبناء وأحفاد صاحب مزرعة أخر، استقبل وأوى في مزرعته في خريف عام 1943 مجموعة تتكوَّن من ستين عامل سخرة يهودي استطاعوا الهرب؛ بقي هذا المزارع يعتني بهم ويخفيهم في مزرعته عن القوات الألمانية حتَّى دخول الحلفاء.
Das Gehöft ist gross.
الكثير من العمل بالخارج
Ihr gabt das Gehöft auf, als die Schotten sich zurückzogen. Na gut.
رأيت تراجع الإسكتلنديين على يسارك .وأنت تركت المزرعة
Dann stellt ihr euch vor dem Gehöft auf.
.ستبقى هنا لثلاث أيام .(ثم ستتحرك للخط الأوّل الى مزرعة (ديلسوكس
Ich hatte gehoft dich zu erreichen.
... كنتُ اتمني أن أمسِك بك
Friedliche Gehöfte, weit ab von jeglicher Hilfe, wurden ebenso heimgesucht.
المساكن السليمة تكون بعيدة عن المساعدة وبالمثل كانت هناك تهديدات
Ein kleines Gehöft, wenige Nachbarn und viel Zeit.
مزرعه صغيره جيران قليلون والوقت
Mein Name ist Genshiro Deguchi. Nimm dir ein paar Männer und reite mit ihnen zusammen noch heute Nacht zum Gehöft von Doi.
إجمع الرجال وتجسس على السيد (دوي)ّ
Dann kommt. Das königliche Gehöft ist nicht weit weg.
.تعالوا أذن .الفيلا الملَكية ليست بعيدة