Examples
Die Opferzahl des Erdbebens hat 300 Menschen erreicht.
وصل عدد الضحايا في الزلزال إلى 300 شخص.
Die Opferzahl des Autounfalls ist immer noch unbekannt.
ما زال عدد الضحايا من حادث السيارة غير معروف.
Aufgrund des Kriegs steigt die Opferzahl stetig.
بسبب الحرب، يزداد عدد الضحايا بشكل مستمر.
Die tatsächliche Opferzahl der Naturkatastrophe ist wahrscheinlich viel höher, als bisher gemeldet.
ربما يكون عدد الضحايا الفعلي للكارثة الطبيعية أعلى بكثير مما تم الإبلاغ عنه حتى الآن.
Leider steigt die Opferzahl des Virus' weltweit.
للأسف، يتزايد عدد الضحايا للفيروس حول العالم.
Der Einsatz von Luftstreitkräften wird dabei immer wieder auch zivile Opfer fordern. Denn einerseits missbrauchen Taliban und al-Qaida im Interesse an hohen Opferzahlen Zivilisten als Schutzschild. Andererseits können Luftangriffe trotz aller technologischen Fortschritte nicht absolut punktgenau durchgeführt werden.
لكن القصف الجوي كثيرا ما تسبب في وقوع ضحايا في صفوف السكان المدنيين أيضا. هذا يعود من جانب لكون طالبان والقاعدة يسخران، بهدف وقوع عدد كبير من الضحايا، المدنيين كدروع حماية أما من الجانب الآخر فإن الهجمات الجوية لا تستطيع تحقيق إصابات في غاية الدقة رغم كل التقدم الذي تحقق في المجال التكنولوجي.
Die hohen Opferzahlen der letzten Monate und die allgegenwärtige Zerstörung, das politische Chaos und der wirtschaftliche Niedergang haben die Sympathien für den "heroischen Widerstand" reduziert.
لقد أدَّى كلّ من عدد الضحايا المرتفع الذين سقطوا في الشهر الماضي وحالة الاستنزاف الموجودة في كلِّ مكان إلى جانب الفوضى السياسية وكذلك التدهور الاقتصادي إلى فتور ونقص في التعاطف مع "المقاومة الباسلة".
Die offizielle Opferzahl liegt bei etwa 1.000 Menschen. Die Diskrepanz zu der in allen 964 Gerichtsfällen aufgelisteten Zahl von 2.200 Ermordeten erklärt sich aus der Praxis der Behörden, viele Opfer als "vermisst" zu führen.
إنّ عدد الضحايا المعلَن عنه رسميًا يقدّر بحوالي ألف(1000)، بينما يذكر في الـ964 مداولة قضائيّة عدد 2200 من القتلى؛ هذا التضارب بين عدديْن مختلفين تفسّره الممارسة التي تلجأ إليها السلطات بإعلان العديد من الضحايا في عداد "المفقودين".
Diese Gruppen machen aus ihrem Wunsch kein Hehl, nukleare, biologische und chemische Waffen zu erwerben und hohe Opferzahlen zu verursachen.
إن تلك الجماعات تفصح عن رغبتها في اكتساب الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية، وفي استخدامها لإيقاع عدد كبير من الخسائر.
Die Verhütung von Terroranschlägen mit riesigen Opferzahlen erfordert das feste Engagement, die Systeme der kollektiven Sicherheit zu stärken, die Armut zu lindern, gegen Extremismus anzugehen, kriegsbedingte Missstände zu beheben, die Ausbreitung von Infektionskrankheiten zu verhindern und die organisierte Kriminalität zu bekämpfen.
ويتطلب منع الإرهاب الذي يتسبب في إصابات جماعية الاشتراك الوثيق في تعزيز نظم الأمن الجماعي والتخفيف من حدة الفقر ومكافحة التطرف وإنهاء المظالم الناجمة عن الحرب والتصدي لانتشار الأمراض المعدية ومكافحة الجريمة المنظمة.
Teilweise ist das auf steigende Opferzahlen zurückzuführen. Bis jetzt wurden über 2.100 amerikanische Soldatengetötet.
وهذا يعكس بصورة جزئية ارتفاع معدلات الخسائر والضحايا، حيثقتل ما يزيد على 2100 جندي أميركي هناك حتى الآن.
Das Risiko hoher Opferzahlen, einer iranischen Vergeltungund eines globalen ökonomischen Schocks ist hoch.
ذلك أن احتمالات وقوع خسائر في الأرواح، وقيام إيران بأعمالانتقامية، ووقوع الاقتصاد العالمي في حالة من الاضطراب، احتمالاتمرتفعة للغاية.
Indien weiß allerdings, dass der Kollateralschaden zu hochwäre, die zivilen Opferzahlen nicht tragbar und das Risiko einer Eskalation zu akut, um eine derartige Möglichkeit in Erwägung zuziehen.
بيد أن الهند تدرك أن الأضرار الجانبية سوف تكون هائلة، وأنالخسائر بين المدنيين سوف تكون غير مقبولة، وأن خطر إفلات زمام الصراعأشد من أن يسمح لها بالتفكير في مثل هذا الخيار.
Und weil die Gewalt tendenziell tröpfchenweise kommt – die Opferzahlen eines Tages waren seit 2004 kaum jemals zweistellig –,hat es der Süden nie zurück auf die Nachrichtenagendageschafft.
ولأن العنف يميل إلى الحدوث في عمليات بسيطة متفرقة ـ فمنذعام 2004 نادراً ما تجاوز عدد الضحايا في أي يوم العشرة ـ فإن الجنوبلم يعد من جديد إلى أجندة الأخبار.
Die europäischen Verbündeten Amerikas werden der endlosen Schlachten und steigenden Opferzahlen langsam müde.
فقد أصاب اليأس حلفاء أميركا الأوروبيين بسبب المعارك التي لاتنتهي وتصاعد عدد الخسائر في الأرواح.