Beispiele
Die Programmbeschreibung wurde aktualisiert, um die neuen Funktionen zu reflektieren.
تم تحديث وصف البرنامج ليعكس الميزات الجديدة.
Bitte lesen Sie die Programmbeschreibung vor dem Herunterladen genau durch.
الرجاء قراءة وصف البرنامج بعناية قبل التحميل.
Die Programmbeschreibung enthält wichtige Informationen über die Systemanforderungen.
يحتوي وصف البرنامج على معلومات هامة حول متطلبات النظام.
In der Programmbeschreibung finden Sie Details zur Benutzeroberfläche und den einzelnen Funktionen.
في وصف البرنامج، ستجد تفاصيل حول واجهة المستخدم والوظائف المختلفة.
Die Programmbeschreibung sollte alle wesentlichen Funktionen und Eigenschaften des Programms aufzeigen.
يجب أن يوضح وصف البرنامج جميع الميزات والخصائص الأساسية للبرنامج.
stellt fest, dass die Prüfung der in den revidierten Ansätzen enthaltenen Programmbeschreibungen spätestens im September 2006 im Anschluss an ihre Prüfung durch den Programm- und Koordinierungsausschuss erfolgen wird;
تلاحظ أن النظر في السرود البرنامجية الواردة في التقديرات المنقحة سيلي نظر لجنة البرنامج والتنسيق في تلك السرود، في موعد أقصاه أيلول/سبتمبر 2006؛
Die Programmbeschreibung nennt sowohl die von den Mitgliedstaaten als auch die von den internationalen Organisationen zu ergreifenden Maßnahmen und erläutert, welche Verbindungen zu anderen Programmen bestehen;
ويجب أن يوضح السرد الإجراءات المتوقع اتخاذها من جانب الدول الأعضاء والمنظمات الدولية، فضلا عن صلات البرنامج بالبرامج الرئيسية الأخرى.
Die Programmbeschreibung für die Dienstleistungstätigkeiten enthält nach Möglichkeit quantitative Indikatoren, mit denen die erbrachten Dienste gemessen und erwartete Veränderungen in der Produktivität während des Zweijahreszeitraums aufgezeigt werden können.
ويتضمن سرد البرنامج الذي يصف أنشطة تقديم الخدمات حيثما كان ممكنا، مؤشرات كمية لقياس الخدمات المقدمة ولتبيان أي تغيير متوقع في الانتاجية خلال فترة السنتين.
In den Programmbeschreibungen werden die Unterprogramme, die Produkte, die Ziele und die während des Zweijahreszeitraums erwarteten Ergebnisse genannt.
ويعرض سرد البرامج، البرامج الفرعية والنواتج والأهداف والانجازات المتوقعة خلال فترة السنتين.
a) Die Programmbeschreibungen für alle Tätigkeiten haben den folgenden Normen zu entsprechen:
(أ) يجب أن يكون سرد البرامج بالنسبة لجميع الأنشطة متفقا مع المعايير التالية:
b) In den Programmbeschreibungen für die Dienstleistungstätigkeiten werden die zu erbringenden Dienste nach Art und Menge aufgeführt.
(ب) يحدد سرد البرامج بالنسبة لأنشطة تقديم الخدمات، الخدمات التي ستنجز وذلك حسب طبيعتها وكمها.
ii) stellt am Ende des Zweijahreszeitraums fest, welche tatsächlichen Fortschritte bei der Erreichung der erwarteten Ergebnisse, gemessen an der Erstellung der Endprodukte, im Vergleich zu den in den Programmbeschreibungen des gebilligten Programmhaushaltsplans enthaltenen Verpflichtungen erzielt wurden, und erstattet der Generalversammlung über den Programm- und Koordinierungsausschuss darüber Bericht.
`2' وتحدد في نهاية فترة السنتين التقدم الفعلي المحرز صوب تحقيق الإنجازات المتوقعة والمقاس بإنجاز الناتج النهائي بالمقارنة مع الالتزامات المبينة في سرد برامج الميزانية البرنامجية المعتمدة وتقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق.
schließt sich vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution in Anlage I den Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Programm- und Koordinierungsausschusses zu den Programmbeschreibungen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 an, die in dem Bericht des Ausschusses über seine dreiundvierzigste Tagung3 enthalten sind;
تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن السرود البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، الواردة في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة والأربعين(3)، رهنا بأحكام هذا القرار كما ترد في المرفق الأول؛
billigt die ebenfalls in Anlage I enthaltenen Programmbeschreibungen für Kapitel 14 (Umwelt) und Kapitel 24 (Menschenrechte);
توافق على السرود البرنامجية للباب 14، التنمية، والباب 24، حقوق الإنسان، كما ترد أيضا في المرفق الأول؛
Änderungen der Programmbeschreibungen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2004-20051 gemäß den Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Programm- und Koordinierungsausschusses auf seiner dreiundvierzigsten Tagung3 und zusätzliche Änderungen
التغييــرات المدخلـــــة على السرود البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005(1) كما هي واردة في استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثالثة والأربعين(3) وتعديلات إضافية