der Verlag [pl. Verlage]
Beispiele
Der Verlag hat eine beeindruckende Anzahl von Comic-Büchern herausgebracht.
دار النشر أصدرت عدد مذهل من الكتب المصورة.
Der Autor hat einen Vertrag mit dem Verlag unterschrieben.
وقع الكاتب عقداً مع دار النشر.
Wir können unsere Arbeit durch einen renommierten Verlag veröffentlichen.
يمكننا نشر عملنا من خلال دار نشر مرموقة.
Die Manuskripte wurden an verschiedene Verlage gesendet.
تم إرسال المخطوطات إلى دور نشر مختلفة.
Die Verlagsindustrie hat in den letzten Jahren erhebliche Veränderungen durchgemacht.
شهدت صناعة دار النشر تغييرات كبيرة في السنوات الأخيرة.
Der Aufsichtsrat ist dafür verantwortlich, dass die Bezüge der Vorstandsmitglieder angemessen festgesetzt werden. Deswegen soll er in Zukunft auch immer selbst darüber beschließen müssen. Anders als bisher darf er die Entscheidung nicht mehr allein in Untergremien verlagern.
إن مجلس الإدارة مسئول عن تحديد رواتب المديرين بطريقة مناسبة، ولذلك فسوف يكون له في المستقبل دوماً حق القرار، كما لن يستطيع تفويض هيئات فرعية في اتخاذ القرار كما كان يحدث من قبل.
Der Columbus-Verlag war eine Station der Mittelstandsreise von Bundeskanzlerin Angela Merkel. Vor Ort will sich die Bundeskanzlerin an verschiedenen Orten in Deutschland ein Bild von der Wirtschaftslage und der Situation der Beschäftigten machen.
كانت دار نشر كولوموس هي إحدى المحطات في جولة المستشارة الاتحادية أنجيلا ميركل لزيارة الشركات المتوسطة. أرادت المستشارة من خلال هذه الزيارة الميدانية في أماكن مختلفة في ألمانيا الوقوف على الوضع الاقتصادي وموقف العاملين.
Das Urheberrecht ist an die Anforderungen der Informationsgesellschaft weiter angepasst. Es schafft einen fairen Interessenausgleich zwischen den Kreativen und den Verwertern wie Verlagen, Musik- und Filmproduzenten- der Geräteindustrie und Nutzern.
أدى البرنامج إلى تقدم في التوفيق بين حق الملكية و متطلبات مجتمع المعلومات. فهو يخلق توازن عادل بين مصالح المبدع والمستخدم مثل دور النشر ومنتجي الموسيقى والأفلام وصناعة الأجهزة وكذلك المستخدمين.
Deutschland steht international für eine ausgeprägte Lesekultur: Fast 95 000 Titel erschienen 2006 in deutschen Verlagen neu, davon wurden über 5 700 Bücher aus ausländischen Sprachen übersetzt.
تمثل ألمانيا دولياً ثقافة قراءة متميزة، حيث سجل عام 2006 ظهور ما يقرب من 95000 إصدار جديد في دور النشر الألمانية، منها ما يزيد عن 5700 كتاب مترجم من اللغات الأجنبية.
Der Großvater entwickelte den ersten Globus, der zwei Sichten auf die Welt abbildet. Sein Enkel legt Wert darauf, dass der Columbus-Verlag noch heute mit 100 Prozent "Made in Germany" in die ganze Welt liefert.
طور الجد صناعة نموذج الكرة الأرضية بحيث تعكس رؤيتين للعالم. أما الحفيد فقد أكد على أهمية أن دار نشر كولمبوس توزع حتى الآن في جميع أنحاء العالم صناعة ألمانية %100
Am 13. März ist es wieder soweit: Die Leipziger Buchmesse öffnet bis zum 16. März für Verlage, Autoren, Journalisten und natürlich auch für interessierte Leser aus aller Welt ihre Pforten. Als wichtigster Frühjahrstreff der Buch- und Medienbranche zählt sie neben der Frankfurter Buchmesse zu einem hochkarätigen Impulsgeber für den Büchermarkt.
نحن على موعد مرة أخرى في 13 مارس/ آذار، حيث يفتح معرض ليبتسيج للكتاب حتى 16 مارس/ آذار أبوابه لكل من دور النشر والمؤلفين والصحفيين وبالطبع القرّاء المهتمين من جميع أنحاء العالم، وبوصفه أهم ملتقى في مطلع العام لفروع الكتب والإعلام يعتبر معرض ليبتسيج للكتاب إلى جانب معرض فرانكفورت للكتاب واحد من أقوى المعارض التي تُنعش سوق الكتب.
Die immer weiter steigende Wachstumsrate der Besucherzahlen ist unter anderem auch auf eine Neuorientierung der Messe zurückzuführen: So wird die Messe dem Leser durch zugkräftige neue Kooperationspartner, wie unter anderem dem Bertelsmann Verlag, als umfassende literarische Kommunikationsplattform verstärkt näher gebracht. Schon seit 1995 findet zudem als Ergänzung zum Messeprogramm die Leipziger Antiquariatsmesse statt.
ومن بين ما يؤدي إليه النمو المتزايد لعدد زوار المعرض بشكل دائم هو توجه جديد للمعرض، حيث يمثل المعرض بالنسيبة للقارئ – من خلال شركاء تعاون جدد لهم فاعلية مثل دار بيرتلسمان للنشر وغيرها – قاعدة اتصال أدبية شاملة؛ فضلاً عن ذلك يُقام بالفعل منذ عام 1995 معرض ليبتسيج المتخصص في الكتب المستخدمة (القديمة) استكمالاً لبرنامج المعرض.
Dabei wird er offenbar von evangelikalen Kreisen unterstützt, zu denen auch der amerikanische und der deutsche Verlag zählen, in denen sein Buch erschienen ist. Von Joseph Croitoru
ويبدو جليًا أن مصعب، الذي تحوّل من إسلامي متشدد إلى مسيحي مُبشِّر، يتلقى الدعم في هذا من الأوساط الإنجيلية البروتستانتية التي تنتمي لها دارا النشر الأمريكية والألمانية اللاتي أصدرت كتابه. يوزف كرويتورو في قراءة لكتاب "ابن حماس".
Wie die amerikanische Originalversion (bei Tyndale House Publishers) erscheint auch die deutsche Übersetzung in einem konfessionellen Verlag (SCM Hänssler, Holzgerlingen) - beide Häuser werden zum evangelikalen Verlagsspektrum gezählt.
ومن شأن الطبعة الألمانية من الكتاب أن تُطرح في الأسواق قريباً. وكما صدرت الطبعة الأصلية الأمريكية لدى "دار تاينديل للنشر" Tyndale House Publishers الأصولية كذلك هي حال الطبعة الألمانية التي ستصدر لدى دار "إس سي إم هنزلِر، هولتسغِرينغِن" SCM Hänssler, Holzgerlingen الممولة من جهات أصولية، والداران تُعتبران من دور النشر المحسوبة على الإنجيليين.
Wohl deshalb hat der deutsche Verlag das Werk mit dem im englischen Original fehlenden Untertitel "Mein Leben als Terrorist" versehen, der das im Kern humane Motiv der Agentendienste Mosabs fast schon verfälscht: Es sei ihm bei seiner Geheimdiensttätigkeit, durch die zahlreiche Anschläge auf Israel verhindert werden konnten, darum gegangen, unschuldige Menschenleben zu retten - und, wo es ging, auch die Attentäter selbst vor dem sicheren Tod zu bewahren.
ولهذا الغرض تحديدًا، أضافت دار النشر الألمانية عنوانًا فرعيًا لم يرد في النسخة الإنجليزية الأصلية هو "حياتي بوصفي إرهابيًا"، الأمر الذي قارب تزييف رؤية مصعب يوسف للجوهر الإنساني للخدمات الاستخباراتية التي أستطاع من خلالها إحباط عدد من الهجمات على إسرائيل، وإنقاذ حياة أناسٍ أبرياء، منهم المهاجِمين أنفسهم كلما كان ذلك ممكنًا.
Textbeispiele
- Verlag Das Beispiel, Darmstadt 2002, 35 Euro. | - Prestel Verlag, München 2001, 34,95 Euro. | - Wasmuth Verlag, Tübingen 2002, 34 Euro. | - Ein Besuch in Tokio Wie immer auf die ganze Stadt zielt das Jahrbuch "Centrum" (das übrigens, wie das Bundesamts-Periodikum, den Verlag gewechselt hat). | - Diogenes Verlag, Zürich 2002. 332 Seiten, 19,90 Euro. | - Worum geht es im Roman "Amour Fou", der bei Diogenes erschienen ist, dem Verlag, in dem auch Arnon Grünberg für den deutschsprachigen Raum unter Vertrag steht? | - Der Verlag De Geus hatte eigens für diesen Zweck einen Wien-Folder gedruckt, in dem die Schauplätze des Romans verzeichnet sind, an denen der Held des Buches die süßen Luxemburger Mädels trifft. | - Zwar war er auf der Frankfurter Buchmesse 2000 bei seinem Verlag De Geus mit einem großen Plakat präsent: ein freundlicher junger Mann. Aber seitdem ist er nur schwer vor eine Fernsehkamera oder einen Fotoapparat zu bekommen. | - Zudem sei das der FAZ vorliegende Manuskript vom Verlag schon autorisiert gewesen. | - Tessloff Verlag, Nürnberg 2002. 48 Seiten mit farbigen Fotos und Illustrationen. 8,90 EUR. |
Meistens Bevor
- Hanser Verlag | - Eichborn Verlag | - Piper Verlag | - Fischer Verlag | - Diogenes Verlag | - Alexander Fest Verlag | - Prestel Verlag | - Rotbuch Verlag | - Ullstein Verlag | - Steidl Verlag |
Meistens Nach
- Verlag München | - Verlag Zürich | - Verlag Kiepenheuer | - Verlag Berlin | - Verlag Frankfurt am Main | - Verlag Antje Kunstmann | - Verlag Göttingen | - Verlag erschienen | - Verlag Klaus Wagenbach | - Verlag Klett-Cotta |