Li {Lithium}, abbr.
Beispiele
Die Batterie enthält Lithium.
البطارية تحتوي على ليثيوم.
Lithium wird oft in wiederaufladbaren Batterien verwendet.
يتم استخدام الليثيوم غالبًا في البطاريات القابلة لإعادة الشحن.
Lithium ist ein leichtes und hochreaktives Element.
الليثيوم عنصر خفيف وعالي الرد.
Lithium wird auch zur Behandlung bestimmter psychiatrischer Störungen eingesetzt.
يستخدم الليثيوم أيضًا في علاج بعض الاضطرابات النفسية.
Der Lithiumgehalt im Wasser kann variieren.
يمكن أن يختلف محتوى الليثيوم في الماء.
Noch vor der Islamischen Revolution im Jahr 1979 übersetzte Khamenei zwei Bücher von Sayyid Qutb, al-Mustaqbal li hadha al-Din (Die Zukunft dieser Religion) and al-Islam wa Mushkelat al-Hadharah (Der Islam und die Probleme der Zivilisation).
وكذلك قام خامنئي قبل الثورة الإسلامية في إيران في عام 1979 بترجمة كتابين من تأليف سيد قطب - كتاب "المستقبل لهذا الدين" وكتاب "الإسلام ومشكلات الحضارة".
Auch die legalen Oppositionsparteien haben ein Komitee aus acht Parteien gebildet, genannt "Komitee für eine nationale Übereinkunft für Reformen" (Lignat al-wifaq al-watani li-l-islah), in dem widersprüchliche Ansichten vertreten werden.
أيضا أحزاب المعارضة المشروعة شكلت لجنة تتألف من 8 أحزاب، تدعى لجنة الوفاق الوطني للإصلاح، فيها وجهات نظر متعارضة.
Stellvertretende Vorsitzende: Marc Pecsteen de Buytswerve (Belgien) Lucia Maria Maierá (Brasilien) Li Song (China) Detlev Wolter (Deutschland) Sanjiv Ranjan (Indien) Shutaro Omura (Japan) José Nicolás Rivas (Kolumbien) Rosita Šorytė (Litauen) Lotfi Bouchaara (Marokko) Andrea García Guerra (Mexiko) Tamara Rastovac (Serbien und Montenegro) Sylvester Rowe (Sierra Leone) Ncumisa Notutela (Südafrika) Oleh Pavlyshyn (Ukraine)
مارك بيكستين دي بايتسويرف (بلجيكا)
Dies wurde von zwei von Chinas neuen Spitzenpolitikern –dem geschäftsführenden Vizeministerpräsidenten Zhang Gaoli und Ministerpräsident Li Keqiang – während der Eröffnungs- und Abschlussbemerkungen des Forums unterstrichen, und in vielen der Arbeitssitzungen wurden dazu eine Menge Details vorgelegt.
ولقد أكد كبار قادة الصين الجدد على هذا ــ نائب رئيس مجلسالدولة التنفيذي تشانج جاو لي، ورئيس الوزراء لي كيبيانج ــ في افتتاحالمؤتمر وختامه، فضلاً عن عرض تفاصيل كبيرة في العديد من الجلساتالعاملة.
Von Präsident Xi Jinping und Ministerpräsident Li Keqiangabwärts ist Chinas neues Führungsteam relativ erfahren, was Analytik, Risikobewertung, Szenario- Modellierung und die Entwicklung innovativer Lösungen für schwierige Problemeangeht.
فبداية من الرئيس شي جين بينج ورئيس مجلس الدولة لي كيبيانجإلى مستويات القيادة الأدنى، يتسم فريق القيادة الجديد في الصينبالمهارة الشديدة في مجالات التحليل، وتقدير المخاطر، ووضع النماذجللسيناريوهات، وابتكار الحلول الإبداعية للمشاكل المستعصية.
Umweltaktivisten, die derzeit für einen Stopp des Staudammbaus und der Flutungen in der kulturell und landschaftlichreizvollen Region der Tigersprungschlucht in Yunnan eintreten,kämpfen gegen die Hauptperson im Wasserkraftdrama Li Xiaopeng, Sohndes ehemaligen Ministerpräsidenten Li Peng.
والناشطون في مجال الدفاع عن البيئة الذين يناضلون اليوم منأجل منع بناء السدود وغمر الأراضي في المنطقة الشهيرة على المستوىالثقافي والمعروفة بـِ "ممر النمر القافز" (Tiger Leaping Gorge) فيإقليم يونان، يكافحون ضد المسئول الرئيسي عن مشروع الطاقة المائية ليزياوبنج ابن رئيس الوزراء السابق لي بنج .
Kein Wunder also, dass der Künstler Ai Weiwei still undheimlich inhaftiert war, Liu Xiaobo aufgrund einer von ihminitiierten Petition zu 11 Jahren Gefängnis verurteilt wurde und Li Wangya in Haft „ Selbstmord verüben“ konnte.
ليس من المستغرب إذن أن يكون في الإمكان احتجاز الفنان آي ويوي سراً، وإصدار الحكم على ليو شياو بو بالسجن 11 عاماً بسبب الالتماسالذي قدمه، و"انتحار" لي وانج يا أثناء احتجازه.
Aber in ihren formalen Anmerkungen zum diesjährigen CDF hatder engere chinesische Führungszirkel – darunter der designierte Premierminister Li Keqiang – alle expliziten Referenzen zu den Risiken einer “instabilen” chinesischen Wirtschaftweggelassen.
ولكن في تصريحاتهم الرسمية أمام المنتدى السنوي للتنمية فيالصين هذا العام، أسقط كبار قادة الصين ــ بمن فيهم لي كابيانج المعينمن قِبَل رئيس مجلس الدولة ــ أي إشارة واضحة للمخاطر المترتبة على"عدم استقرار" الاقتصاد الصيني.
Zu diesem Syndrom passt, dass der Außenminister Li Zhaoxingden Japanern vorgeworfen hat, „die Gefühle des chinesischen Volkes“verletzt zu haben, indem sie sich nicht für ihre Verbrechenentschuldigt haben, als ob er Minister für Psychologie wäre, undnicht Außenminister.
وتمشياً مع هذا العَرَض المرضي، فقد اتهم وزير الخارجية ليزهاوزينج اليابان بـِ "جرح مشاعر الشعب الصيني" بسبب عدم الاعتذار عنالجرائم التي ارتكبتها في حقه، وكأنه وزير لشئون "علم النفس" وليسوزيراً للخارجية.
Er war jedoch unbeliebt, da die Bevölkerung ihn als Marionette Chinas und als Amigo der großen Bauunternehmer,insbesondere Li Ka-shings, des reichsten Mannes in Hongkong,betrachteten.
لكنه لم يحظ بشعبية آنذاك لأن الرأي العام الشعبي في هونجكونج كان ينظر إليه باعتباره دمية في يد الصين ورفيقاً حميماً لكبارالمستثمرين، وعلى نحو خاص لي كا-شينج ، أثرى أثرياء هونجكونج.