Examples
Er zappelte ungeduldig auf seinem Stuhl.
كان يتملص بعدم الصبر على كرسيه.
Das Kind zappelt ständig und kann nicht still sitzen.
الطفل يتملص باستمرار ولا يستطيع الجلوس بثبات.
Sie zappelte nervös mit ihren Fingern.
كانت تتملص بعصبية بأصابعها.
Der Fisch zappelte noch, als er aus dem Wasser gezogen wurde.
كان السمك يتملص عندما تم سحبه من الماء.
Er zappelte vor Aufregung, bevor das Spiel begann.
كان يتملص من الإثارة قبل أن يبدأ اللعب.
"Juden" und "Kryptojuden", das "Griechisch-Türkische Forum" und die Vertretung der EU in Ankara sind irgendwie zwischengeschaltet. An diesen Fäden zappeln private Universitäten und freiheitliche Medien, türkische Stiftungen und Initiativgruppen, aber auch religiöse Kreise, vor allen Dingen solche des interreligiösen Dialogs.
كذلك يشترك في هذه العملية على نحو ما - حسبما تذكر الوثيقة - كلّ من "اليهود" و"عملائهم السريين" بالإضافة إلى "المنتدى اليوناني التركي" وممثلي الاتحاد الأوروبي في أنقرة. كما ترتبط بهذه الخيوط جامعات خاصة ووسائل إعلام ليبرالية ومؤسسات ومبادرات تركية ولكن أيضًا أوساط دينية وقبل كلّ شيء الأوساط الدينية التي تعنى بحوار الأديان.
Sei reißen sich noch lhre Bluse kaputt, wenn Sie so zappeln.
اهدئي والا ستفقدي ملابسك
lch lasse Sie noch ein bisschen zappeln.
دعنيّ أشوقك
Und das ist 'ne Krankheit, das Zappeln?
و هذا مرض؟ التململ ؟
Was ist der Grund für das Zappeln?
ما عقوبة التململ ؟
Tony! Nein, nein, was ist der Grund für das Zappeln?
طوني) لا) - لا ما عقوبة التململ ؟ -
Je länger ich ihn zappeln lasse, desto mehr Gold wird er zahlen.
كلما ضغطت عليه أكثر كلما زاد الذهب الذي سيدفعه
Lance, bitte lass mich nicht zappeln.
لانس)، من فضلك لا تبقيني معلقة)
Nicht so zappeln. Du bist schlimmer als Biber am Badetag.
كفَ عن هذا أنت مازلت أسوأ من بيفر يوم عيد ميلاده
Und wenn ich ihn nicht ausstehen kann, zerschneide ich diesen Weichling und lass ihn am Boden zappeln wie einen blutenden Fisch.
وإذا لم يعجبني موقفه سوف انحره على الأرض مثل السمكه