Das Verbindungsglied spielt eine wichtige Rolle in dieser Kette
الحلقة الواصلة تلعب دورا مهما في هذه السلسلة.
Er ist das Verbindungsglied zwischen dem Team und der Geschäftsführung
هو الحلقة الواصلة بين الفريق والإدارة.
Dieses Stück dient als Verbindungsglied in dem Puzzle
هذه القطعة تكون الحلقة الواصلة في اللغز.
Dieter ist das Verbindungsglied in unserer Freundesgruppe
ديتر هو الحلقة الواصلة في مجموعتنا من الأصدقاء.
Die Technologie dient als Verbindungsglied zwischen Wissenschaft und Praxis
تكنولوجيا هي الحلقة الواصلة بين العلم والممارسة.
Jedes Mitglied eines integrierten Missionsarbeitsstabs sollte befugt sein, nicht nur als Verbindungsglied zwischen dem Arbeitsstab und seiner eigenen Stammdienststelle zu fungieren, sondern auch alle für die betreffende Mission wichtigen Entscheidungen auf der Arbeitsebene zu treffen.
ويـــؤذن لكــــل مــــن أعضاء فرقة العمل بأن يعمل لا كمجرد موظف اتصال بين البعثة وقاعدته الأصلية وإنما كصانع قرار رئيسي على مستوى العمل بالبعثة المعنية.
Wenn die Organisation auf der Grundlage der Empfehlungen der Sektion einen Fall zur strafrechtlichen Ermittlung und möglichen Anklage an einzelstaatliche Strafverfolgungsbehörden weiterleitet, übernimmt die Sektion in Abstimmung mit dem Bereich Rechtsangelegenheiten und dem zuständigen Programmleiter die ihr zugewiesene Rolle als Verbindungsglied zwischen den Vereinten Nationen und den einzelstaatlichen Behörden.
وحينما تقوم المنظمة بإحالة إحدى القضايا إلى سلطات إنفاذ القانون الوطنية لإجراء تحقيق جنائي وإمكانية المحاكمة استنادا إلى توصيات القسم، يتولى القسم، بالتشاور مع إدارة الشؤون القانونية ومدير البرنامج المعني أداء الدور المنوط به بوصفه جهة اتصال بين الأمم المتحدة والسلطات الوطنية.
beschließt, innerhalb der Vereinten Nationen ein Programm einzurichten, das allen Ländern und allen in Betracht kommenden internationalen und regionalen Organisationen Zugang zu allen Arten von für das Katastrophenmanagement relevanten raumfahrtgestützten Informationen und Diensten verschafft und den gesamten Zyklus des Katastrophenmanagements unterstützt, indem es als Zugangsportal für Weltrauminformationen im Dienste des Katastrophenmanagements und als Verbindungsglied zwischen den für das Katastrophenmanagement und den für Weltraumfragen zuständigen Stellen dient und den Kapazitätsaufbau und die institutionelle Stärkung erleichtert, insbesondere für die Entwicklungsländer;
تقرر إنشاء برنامج داخل الأمم المتحدة لتوفير جميع أنواع المعلومات والخدمات الفضائية المتصلة بإدارة الكوارث لجميع البلدان وجميع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة دعما لدورة إدارة الكوارث بأكملها، يكون وصلة شبكية للحصول على معلومات فضائية من أجل دعم إدارة الكوارث، وجسرا يربط بين أوساط إدارة الكوارث والأوساط الفضائية، وميسرا لبناء القدرات وتعزيز المؤسسات، لا سيما في البلدان النامية؛