Die Verbannung ist eine harte Strafe.
إبعادٌ هو عقوبة قاسية.
Er wurde zur lebenslangen Verbannung verurteilt.
صدر بحقه حكم بالإبعاد مدى الحياة.
Die Familie musste eine langjährige Verbannung ertragen.
اضطرّت العائلة لتحمل فترة إبعادٍ طويلة.
In vielen Kulturen war die Verbannung eine übliche Bestrafung.
الإبعاد كان عقوبة شائعة في العديد من الثقافات.
Er nahm die Verbannung als Chance für einen Neuanfang.
استخدم الإبعاد كفرصة لبداية جديدة.
Zwar setzte sich Montazeri, der unter dem Schah selbst jahrelang Haft, Folter und Verbannung erfahren hatte, seit 1984 für eine Verbesserung der Haftbedingungen ein, doch erst 1987 begann er, sich offen für weiter reichende Reformen auszusprechen.
وعلى الرغم من أنَّ منتظري الذي تعرَّض في عهد الشاه طيلة أعوام للسجن والتعذيب والنفي، يبذل منذ العام 1984 ما في وسعه من أجل تحسين أوضاع السجون، بيد أنَّه لم يبدأ إلاَّ في عام 1987 بالمطالبة وبشكل علني بإجراء إصلاحات أكثر شمولاً.
Hierzu gehören nach wahhabitischer Auffassung auch das fünfmalige tägliche Gebet in der Moschee, das Verbot von Musik, Tabak und seidener Kleidung sowie die möglichst vollständige Verbannung der Frau aus dem öffentlichen Leben.
وتعتبر الرؤية الوهابية أن الصلوات اليومية الخمس في المسجد إحدى هذه الوصايا، وكذلك تحريم الموسيقى، والتدخين، وارتداء الملابس الحريرية، ومن هذه الوصايا الإقصاء التام للمرأة عن الحياة العامة وإلى أبعد حدٍّ ممكن.
Im Westen erregte die so genannten "Hutreform" viel Aufmerksamkeit. Eine ursprünglich nur für Staatsdiener gedachte Vorschrift führte zur Verbannung aller traditionellen Kopfbedeckungen, vorab des männlichen Turbans.
أثار في الغرب الإصلاح الذي عرف باسم "إصلاح الطربوش" الكثير من الاهتمام؛ أدَّى هذا الإصلاح الذي كان في الأصل عبارة عن قانون صدر بحقّ العاملين في الدولة إلى منع كلِّ أنواع أغطية الرأس التقليدية وقبل كلِّ شيء العمائم الخاصة بالرجال.
Nicht nur die symbolische Verbannung aller ausländischen und Parteienflaggen aus den Beiruter Demonstrationen steht dafür, sondern vielmehr die sichtbare Übereinstimmung quer durch die verschiedenen Lager, dass die Geschicke des Landes innerhalb der nationalstaatlich sanktionierten Politiksphäre möglichst demokratisch und ohne externe Interventionen ausgehandelt werden sollen.
هذا لا يتضح فقط من خلال النبذ الرمزي لكافة الأعلام الأجنبية والحزبية من الشعارات التي حملها المتظاهرون في بيروت بل أيضا على وجه خاص من خلال التطابق المرئي لدى كافة الجبهات المختلفة بوجوب مسك زمام أمور البلاد من قبل قادة سياسيين لبنانيين ودون تدخل من أي طرف خارجي.
So waren etwa die Wolgadeutschen noch im Jahre 1941 einer so genannten Präventivdeportation unterzogen worden. Und 1944, zum Kriegsende, hatte man auch Krimtataren, Kalmyken, Karatschaen und manche andere Volksgruppen unter grausamen Bedingungen in die Verbannung geschickt.
سكان الفولغا الألمان طبقت عليهم مبكرا أي في عام 1941 إجراءات التشريد "الوقائية" أيضا. وحتى في عام 1944 أي عندما اقتربت نهاية الحرب تم تشريد سكان تتار القرم وقلموق وغيرهم من السكان المنحدرين من قبائل تركية أو من شعوب أخرى صغيرة ، وقد تم ذلك في ظل ظروف مروعة.
Die Erfahrung der Verbannung ist für die Selbstwahrnehmung der meisten Tschetschenen das Schlüsselereignis des 20. Jahrhunderts.
وتشكّل تجربة التشريد بالنسبة لمعظم الشيشان الحدث الأهم في القرن العشرين فيما يتعلق بإدراكهم لهويتهم ومصيرهم.
Die realistische Darstellung dieser Profanität und die Beschreibung des in China um sich greifenden spirituellen Vakuumsführten zur Verbannung der Serie aus dem Programm eines Pekinger Fernsehsenders.
وكان استخدامها الواقعي للفحش وتصويرها للفراغ الروحي الذيأمسك بتلابيب الصين سبباً في منعها من العرض على واحدة من قنواتالتلفزيون في بكين.
David Remnick, Chefredakteur des Magazins The New Yorker,schaltete sich im Gegensatz dazu mit einem Artikel über die Brüder Zarnajew in die Debatte ein, der mit Stalins Verbannung dertschetschenischen Bevölkerung „aus ihrer Heimat im nördlichen Kaukasus nach Zentralasien und in die sibirische Einöde“beginnt.
وعلى النقيض من هذا، ساهم ديفيد ريمنيك، رئيس تحرير مجلةنيويوركر، بموضوع عن الأخوين تسارنييف افتتحه بالحديث عن نفي ستالينللمواطنين الشيشان "من ديارهم في شمال القوقاز إلى آسيا الوسطى وقفارسيبريا".
Tatsächlich wird sich die Anti- Thaksin- Koalition mit nichtsweniger als seiner Entfernung aus dem Amt, der dauerhaften Verbannung aus der thailändischen Politik und möglicherweise seinem Gang ins Exil zufriedengeben.
الحقيقة أن التحالف القائم الآن ضد ثاكسين لن يرضى بأقل منطرده من منصبه، وإبعاده نهائياً عن عالم السياسة في تايلاند، بل وربمانفيه إلى خارج البلاد.
In Gesellschaften, deren größte demokratische Errungenschaft just die Verbannung des Fundamentalismus aus der Politik war, führt sie erneut fundamentale Trennlinienein.
حيث أنها تعيد تقديم التقسيمات الأصولية إلى مجتمعات كانالإنجاز الأعظم لها في عالم الديمقراطية هو على وجه التحديد إبعادالنـزعات الأصولية عن السياسة.