Exemples
Der Vatikan ist der kleinste unabhaengige Staat der Welt.
الفاتيكان هو أصغر دولة مستقلة في العالم.
Der Vatikan liegt innerhalb der Stadt Rom.
الفاتيكان يقع داخل مدينة روما.
Der Papst lebt im Vatikan.
البابا يعيش في الفاتيكان.
Der Petersdom im Vatikan hat die grösste Kuppel der Welt.
تمتلك كاتدرائية القديس بطرس في الفاتيكان أكبر قبة في العالم.
Der Vatikan hat sein eigenes Postsystem.
الفاتيكان لديه نظام بريد خاص به.
Obwohl sich die Regensburger Papstrede noch immer wie ein Schatten auf die Beziehungen zwischen der muslimischen Welt und dem Vatikan legt, wurde der jüngste Besuch von Benedikt XVI. in Jordanien überwiegend positiv aufgenommen.
على الرغم من الظلال السلبية التي تركتها محاضرة البابا في ريجينزبورغ على العلاقات بين العالمين الإسلامي والمسيحي، لاسيما من وجهة نظر بعض الأطراف الحزبية والدعوية الإسلامية، إلا أن زيارة البابا إلى الأردن لقيت ارتياحا رسميا وشعبيا عاما.
Er wies darauf hin, dass der Rat der Religionsgelehrten die Beziehungen mit dem Vatikan daraufhin abgebrochen habe und erst wieder in den Dialog eintreten wolle, wenn die seinerzeit erhobenen Forderungen erfüllt seien.
وأشار إلى أن اتحاد علماء المسلمين قطع علاقته مع الفاتيكان بسبب ذلك، وأنه لن يدخل في حوار مع الفاتيكان إلا إذا استجاب للمطالب التي تقدم بها الاتحاد آنذاك.
Ebenso wenig wie Christen in aller Welt Verantwortung für Entscheidungen des Vatikans tragen, können Juden in ihrer Gesamtheit für die jeweilige Politik des Staates Israel haftbar gemacht werden oder Muslime in Europa und anderswo für diejenige ihres jeweiligen Herkunftslandes.
وكما لا يتحمل المسيحيون في العالم كله مسؤولية القرارات التي يتخذها الفاتيكان، لا يمكن تحميل اليهود كلهم مسؤولية السياسة التي تتبعها دولة إسرائيل في وقت ما، كما لا يمكن أن يتحمل المسلمون في أوروبا أو في مكان آخر مسؤولية ما يحدث في بلدانهم الأصلية.
Der türkische Ministerpräsident Erdogan, der zum NATO-Gipfel nach Riga reiste, traf sich am Flughafen mit dem Gast aus dem Vatikan. Versöhnliche Worte wurden ausgetauscht.
فرئيس الوزراء التركي رجب طيّب أردوغان الذي سافر إلى ريغا لحضور قمة لحلف الناتو كان قد التقى في المطار بالضيف القادم من الفاتيكان؛ حيث تبادل الاثنان كلمات الترضية والتصالح.
Nach dem Eklat in Regensburg hatte der Vatikan offensichtlich gründliche Vorbereitungen dafür getroffen, dass die Reise auf ein positives Echo bei den türkischen Muslimen stößt. Es folgte eine Geste nach der anderen.
فبعد الضجة التي أُثيرت في ريغنسبورغ قام الفاتيكان على ما يبدو بتحضيرات شاملة حتّى تلقى هذه الزيارة صدًى إيجابيًا لدى المسلمين. تتابعت الإشارات التي تشير لذلك.
Er zitierte Papst Johannes XXIII, der zwischen 1935 und 1944 Nuntius des Vatikan in Ankara war, mit den Worten "Ich liebe die Türken". In seiner Predigt wurden die Gemeinsamkeiten zwischen Islam und Christentum in den Vordergrund gerückt. Das Haus Marias ist auch für Muslime, die Maria verehren, ein Wallfahrtsort.
وقد اقتبس عن البابا يوحنا الثالث عشر، الذي كان يعمل في الفترة ما بين عامي 1935 و1944 سفيرًا باباويًا للفاتيكان في أنقرة، هذه الكلمات: "أنا أحبّ تركيا". وتصدّرت الأمور المشتركة ما بين الإسلام والمسيحية العظة التي ألقاها هناك. لا سيما وأنّ بيت مريم العذراء يعتبر أيضًا بالنسبة للمسلمين الذين يقدّسون العذراء بمثابة مزار يتوجّهون إليه.
Und auch der Vatikan war fest entschlossen nach den Irritationen und den Massenprotesten in islamischen Ländern im Anschluss an die Regensburger Rede mit der Papst-Reise positive Signale an die islamische Welt zu senden.
وكذلك بعد البلبلة والاحتجاجات الجماهيرية العارمة في البلدان الإسلامية التي انطلقت إثر محاضرة البابا في ريغنسبورغ اتّخذ الفاتيكان قرارًا حازمًا لإرسال إشارات إيجابية إلى العالم الإسلامي من خلال زيارة البابا إلى تركيا.
LONDON – Das kürzlich stattgefundene Treffen des „ Hütersder Heiligen Stätten“, König Abdullah von Saudi- Arabien, mit Papst Benedict XVI. im Vatikan war ein bahnbrechendes Ereignis –insbesondere, da es in eine Zeit fällt, in der radikale Muslimelautstark die Rolle der „ Kreuzfahrer“ in der Politik des Nahen Ostens verdammen.
لندن ـ كان اللقاء الذي جمع بين خادم الحرمين الشريفين،الملكعبد الله، ملك المملكة العربية السعودية والبابابينيدكت السادسعشر في الفاتيكان مؤخراً حدثاً على قدر عظيم من الأهمية والدلالة،خاصة وقد جاء في وقت تعالت فيه أصوات المسلمين المتعصبين بالشجبوالإدانة للدور الذي يلعبه "الصليبيون" في تحريك السياسات في الشرقالأوسط.
PARIS – „ Wie viele Divisionen hat der Papst?“, lautete derberühmte Spott Josef Stalins, als ihm gesagt wurde, er solle sichvor dem Vatikan in Acht nehmen. Im Rahmen einer realpolitischen Lektion konnte sich der russische Präsident Wladimir Putin dagegenkürzlich darüber freuen, dass Papst Franziskus ihn bei seiner Opposition gegen eine amerikanische Militärintervention in Syrienunterstützte.
باريس ــ عندما طُلِب من جوزيف ستالين أن يكون حذراً فيالتعامل مع الفاتيكان، أجاب ساخراً بمقولته الشهيرة: "كم عدد الفرقالعسكرية لدى البابا؟" وفي درس معاصر من دروس الواقعية السياسية، أبدىالرئيس الروسي فلاديمير بوتن مؤخراً سعادته بحسبان البابا فرانسيسحليفاً في معارضة التدخل العسكري الأميركي في سوريا.
TOKIO – Während die Welt die Zusammenkunft der Kardinäle in Rom dabei beobachtet, wie sie einen Nachfolger für Papst Benedikt XVI. wählen, ist in Tokio ein ähnliches Konklave zur Ernennung desnächsten Gouverneurs der Bank of Japan ( BOJ) im Gange. Und ebensowie die Beratungen im Vatikan baut der Entscheidungsprozess in Japan nicht auf Grundsatzdebatten auf, sondern auf Politik.
طوكيو-بينما يركز العالم على تجمع الكرادلة في روما لاختيارخليفة البابا بينديكتوس السادس عشر فإن اجتماعات مماثلة تعقد حاليا فيطوكيو لاختيار المحافظ القادم لبنك اليابان وكما هو الحال في مداولاتالفاتيكان فإن السياسة وليس النقاش العام المتعلق بالافكار هي التيتحدد عملية اتخاذ القرار في اليابان .
les exemples
- Nur die eine Halle, welche das Belvedere mit dem Vatikan verbindet, war fertig, jedoch in solcher Eile aufgeführt, daß die Mauern schon zur Zeit Clemens' VII. einer Stütze bedurften. | - Die Idee zu einem weltlichen Theater im Vatikan hatte schon Nikolaus V. gehabt. | - Bramante entwarf dazu einen klassischen Plan: ein prachtvoller Hof zwischen dem Belvedere und Vatikan, nach aufwärts mit einer Gartenterrasse, unterwärts mit einem Turnierplatz. | - Julius wollte das Belvedere mit dem Vatikan verbunden haben, und zwar so, daß der dazwischenliegende Raum einen Verein von Hallen, Höfen und Palästen darbot. | - Alles, was Julius II. im Plan hatte, die Anlage von Straßen und Vierteln, den Ausbau des Vatikan und die Errichtung des neuen Doms, sollte Bramante durchführen. | - Sein Sohn Lorenzo wurde bei jenem Trümmersturz im Vatikan erschlagen, welcher das Leben Alexanders VI. bedroht hatte. | - Sie sollte vom Ponte Sisto bis zum Vatikan führen, und zwar über die alte triumphalische Brücke bei S. Spirito, die er herzustellen beabsichtigte. | - Die edleren Wirkungen jenes großartigen Luxus der Renaissance überlebten die Stürme der Zeit, und als Denkmäler des in Üppigkeit verweltlichten Papsttums stehen da der St. Petersdom und der Vatikan mit den Meisterwerken heidnischer wie christlicher Kunst. | - Er ließ im Vatikan auch zwei in den Thermen Trajans gefundene Antinousstatuen aufstellen und ins Kapitol die Reliefs vom Triumphbogen Marc Aurels aus Santa Martina hinüberschaffen. | - Leo X. ließ die Statue des Tiber und die berühmte des Nil in den Vatikan bringen, welche beide zu seiner Zeit in den Trümmern des Iseum bei S. Stefano in Caco ausgegraben wurden. |
Often Before
- im Vatikan | - Der Vatikan | - vom Vatikan | - Inside Vatikan | - in Radio Vatikan | - Weltmacht Vatikan | - verschanzten Vatikan |
Often After
- Vatikan gemaßregelte | - Vatikan empfangen | - Vatikan exkommuniziert | - Vatikan diplomatische Beziehungen | - Vatikan amtsenthobene | - Vatikan dementiert | - Vatikan einbestellt | - Vatikan der Heilige Stuhl | - Vatikan gekachelt | - Vatikan prüft |