Beispiele
Die Vertragslaufzeit beträgt ein Jahr.
تبلغ فترة سريان العقد سنة واحدة.
Die Vertragslaufzeit wird automatisch um ein weiteres Jahr verlängert.
تتم تمديد فترة سريان العقد تلقائيًا لعام إضافي.
Die Vertragslaufzeit endet am 31. Dezember.
تنتهي فترة سريان العقد في الحادي والثلاثين من ديسمبر.
Die Vertragslaufzeit kann vorzeitig gekündigt werden.
يمكن إنهاء فترة سريان العقد قبل الأوان.
Die Vertragslaufzeit ist nicht verlängerbar.
لا يمكن تمديد فترة سريان العقد.
ersucht den Generalsekretär ferner, die Transparenz in den Beschaffungsentscheidungen weiter zu erhöhen und in dieser Hinsicht der Generalversammlung auf ihrer vierundsechzigsten Tagung im Rahmen des nächsten umfassenden Berichts über die Beschaffungstätigkeit der Vereinten Nationen über klare Leitlinien und Kriterien für die Anforderung von Bietungs- und Erfüllungsgarantien seitens der Beschaffungsreferenten der Vereinten Nationen sowie darüber Bericht zu erstatten, auf welchen alternativen Wegen die Interessen der Organisation während der gesamten Vertragslaufzeit gewahrt werden können, ohne dass der Zugang kleiner und mittlerer Unternehmen, namentlich aus Entwicklungs- und Transformationsländern, zum Beschaffungswesen der Vereinten Nationen eingeschränkt wird;
تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز الشفافية في عملية صنع القرارات المتعلقة بالمشتريات، وأن يوافي في هذا الصدد الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، في سياق التقريرالشامل المقبل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة، بمعلومات عن مبادئ توجيهية ومعايير واضحة فيما يخص طلب موظفي المشتريات في الأمم المتحدة لسندات العطاءات وسندات ضمان حسن الأداء، وكذلك عن النظر في وسائل بديلة لحماية مصالح المنظمة طوال فترة الالتزام التعاقدي، دون فرض قيود على مشاركة الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم في عمليات الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة، ولا سيما شركات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛