Er ist sehr unwillig, das zu tun.
هو ساخطٌ للغاية على القيام بذلك.
Sie machte ein unwilliges Gesicht.
لقد أظهرت وجهًا ساخطًا.
Mein Vater ist unwillig, meinen neuen Freund zu treffen.
والدي ساخط على لقاء صديقي الجديد.
Die Arbeiter waren unwillig, Überstunden zu machen.
كان العمال غير راغبين في العمل لساعات إضافية.
Ich bin unwillig, meine Pläne zu ändern.
أنا ساخط على تغيير خططي.
Bei einem solchen Vorhaben könnte Musharraf auch auf den Westen und namentlich die USA zählen, die bisher unfähig waren, ihn fallen zu lassen, und unwillig, ihn zu stärken. Sie sehen in ihm immer noch das kleinere Übel. Den notorisch schwachen demokratischen Parteien traut Amerika nämlich nicht zu, dem militanten Islamismus wirksam entgegentreten zu können.
يمكن للرئس مشرف من خلال بعض المشاريع والقضايا الاعتماد علي الغرب وخاصة الولايات المتحدة التي لم تستطع حتي الآن إسقاطه أوالوقوف بجانبه بقوة ،إلا أنها تري فيه شرا هينا وليس خطيرا، وفي الوقت نفسه لا تثق الولايات المتحدة في قدرة الأحزاب الديمقراطية الضعيفة على مواجهة الحركة الإسلامية وبالتالي بطريقة فعالة،
Vor Gott beugen sich - willig oder unwillig - alle Wesen in den Himmeln und auf Erden, desgleichen alle Schatten mittags und in der Dämmerung.
ولله يسجد من في السماوات والأرض طوعا وكرها وظلالهم بالغدو والآصال
In einer Zeit, in der die internationale Entwicklungshilfe rückläufig ist, zeigt sich die internationale Gemeinschaft zunehmend unwillig, Staaten, die vor dem Ausbruch oder inmitten eines Konflikts stehen, Entwicklungshilfe zu gewähren.
وفي الحقبة الراهنة التي تتضاءل فيها المساعدة الإنمائية الدولية، يبدي مجتمع المانحين تمنعا متزايدا في تقديم دعم إنمائي إلى الدول التي تحدق بها الصراعات المسلحة أو أصبحت معتركا لصراع مسلح.
Aber selbst die unwilligsten Politiker erkennen, dass die Kosten des Nichthandelns zu hoch sind.
ولكن حتى أكثر صانعي القرار السياسي تردداً يدركون أن تكاليفالتقاعس عن العمل سوف تكون باهظة.
Sie sind unwillige Mitglieder der Bretton- Woods- Institutionen, wo Länder das Sagen haben, die keinebeherrschende Rolle mehr spielen.
إن هذه البلدان من الأعضاء غير المتحمسين في مؤسسات بريتونوودز، والتي تهيمن عليها بلدان لم تعد مسيطرة.
Ausländische Institutionen werden den USA noch unwilliger Kredite gewähren, der Dollar verliert somit weiter an Wert, die Zinssätze werden ansteigen und damit den amerikanischen Aktienmarktund die Verbraucherausgaben zu unterminieren drohen.
ولسوف يصبح الأجانب أقل تحمساً بشأن الاستمرار في إقراضالولايات المتحدة، الأمر الذي سيؤدي إلى إضعاف الدولار على نحومتزايد، واضطرار أسعار الفائدة في الولايات المتحدة إلى الارتفاع، ممايهدد بالتالي بتقويض سوق الأوراق المالية الأميركية وإحجام المستهلكينعن الإنفاق.
Es gibt zahlreiche weitere Beispiele derartiger Schwindeleien der Arbeitsgruppe II. Doch von dem unwilligen Eingeständnis abgesehen, dass seine Prognosen über die Himalajagletscher „unzureichend untermauert“ gewesen seien, hat der Klimarat bisher keinen dieser Fehltritte zugegeben – noch sich gardafür entschuldigt.
وهناك أمثلة أخرى عديدة لخدع مماثلة من جانب فريق العملالثاني. ولكن رغم ذلك، وبعيداً عن الاعتراف الذي جاء على مضض من جانبالفريق فيما يتصل بتكهناته بشأن الجليد في الهيمالايا بأنها كانتمستندة إلى "أدلة ضعيفة"، فإن اللجنة الدولية لدراسة تغير المناخ لمتعترف بعد بأي من هذه الهفوات ـ ناهيك عن الاعتذار عنها.
Aber Geschäftsbanken sind unwillig, neue, von Arbeitslosengegründete Unternehmen ohne Sicherheiten zu finanzieren, was dazuführt, dass das Unternehmertum sowohl in Industrie- als auch in Schwellenländern ein schwieriger Weg der Arbeitsmarktanpassungist.
ولكن البنوك التجارية محجمة عن تمويل المشاريع الجديدة لصالحالعمال العاطلين عن العمل من دون ضمانات، الأمر الذي يجعل ريادةالأعمال مساراً صعباً لضبط سوق العمل في البلدان المتقدمة والناميةعلى حد سواء.
Politiker sind von Natur aus unwillig, sich zwischeninakzeptabel (permanente Stagnation), undenkbar ( Austritt aus der Eurozone) und schwierig ( Reform) zu entscheiden.
بطبيعة الحال، لا يرغب أهل السياسة في مواجهة الاختيار بينغير المقبول (الركود الاقتصادي الدائم) وبين ما لا يمكن تصوره (التخليعن اليورو)، وبين المهمة الصعبة (الإصلاح).
Deutschland war unwillig, die Deutsche Mark aufzugeben, ein Symbol der Wirtschaftsmacht des Landes und der Verpflichtung zur Preisstabilität.
لقد كانت المانيا مترددة في التخلي عن المارك الالماني وهورمز قوتها الاقتصادية والتزامها باستقرار الاسعار .