Beispiele
Das Zimmer ist für die Gäste präpariert.
الغرفة مُعَدّة للضيوف.
Das Essen ist bereits präpariert und bereit zum Servieren.
الطعام مُعَدّ بالفعل وجاهز للتقديم.
Die Präsentation ist genau präpariert und bereit, gezeigt zu werden.
العرض التقديمي مُعَدّ بدقة وجاهز للعرض.
Der Chirurg hat das Operationsfeld präpariert.
قام الجراح بتحضير مكان العملية.
Die Mannschaft ist gut präpariert für das bevorstehende Spiel.
الفريق مُعَدّ جيدًا للمباراة القادمة.
Kanadische Forscher haben ein ausgedehntes chinesischesÜberwachungsprogramm namens „ Ghost Net“ entdeckt, das Computer inausländischen Firmen und Institutionen mittels präparierter E- Mailsangreift. Dadurch wird es möglich, Dokumente automatisch zu scannenund an digitale Speicheranlagen nach China zu übermitteln.
وقد اكتشف باحثون كنديون نظاماً صينياً ضخماً للمراقبةوالترصد يسمى GhostNet ، وهو نظام قادر على اختراق أجهزة الكمبيوتر فيمؤسسات بالخارج من خلال رسائل البريد الإلكتروني المفخخة، والتي تعملتلقائياً على مسح ونقل الوثائق إلى مرفق تخزين رقمي فيالصين.
Deshalb hab ich ja auch das Schloss so präpariert, dass man nichts vom Gang aus sieht.
لهذا السبب أعدت القفل مكانه حتى لا يعرف أحد أننى هنا
Präpariert die Karten. Dreier und Neuner. Ich schmuggle sie rein.
أريد مجموعة أوراق مغشوشة ثلاثات وتسعات , وسأدخلها بلعبة كليتون
Die Vene ist präpariert.
الوريد جاهز
- Haben wir grünes Licht? - Alles präpariert. Wir sind bereit.
هل كل شيى على ما يرام؟ كل شيى جاهز و انا على اتم استعداد
Man präpariert ein Dokument mit einer Wanze, gibt es jemand, der es verstecken soll, und... folgt dem Signal zurück zum Versteck.
دعينا نذهب
Jemand hat seine Eingangstür mit einer Sprengfalle präpariert.
(شخص ما مغفل وضع قنبلة في الباب الأمامي يا (مايك
Und die Art und Weise, wie die Mumie Nr. 1999.1.4. präpariert wurde,
حقا ؟ - نعم - والطريقة العظيمة التي تم الحفاظ بها على مومياء 1999/4/1
Ich hatte die Karten zu meinem Vorteil präpariert.
حاولي ألا تغضبي كثيراً كان الورق مغشوشاً قليلاً يعمل لصالحي
Er hat das Boot so präpariert, dass es sinkt.
كان يحاول قتلنا