Sie ging unverschleiert durch die Straßen der Stadt.
ذهبت تتجول في شوارع المدينة بوجه سافر.
Er konnte kaum glauben, dass sie unverschleiert in der Öffentlichkeit erschien.
لم يستطع تصديق أنها ظهرت بوجه سافر في الأماكن العامة.
In diesem Land ist es ungewöhnlich, Frauen unverschleiert zu sehen.
في هذا البلد، من النادر رؤية النساء بوجه سافر.
Sie bevorzugt es, unverschleiert zu sein, obwohl es in ihrer Kultur nicht üblich ist.
تفضل أن تكون بوجه سافر، رغم أنه ليس شائعاً في ثقافتها.
Die Fotografie zeigte eine junge, unverschleierte Frau.
أظهرت الصورة امرأة شابة بوجه سافر.
Die Frauen in Kabul, meist unverschleiert, galten den Taliban als Inbegriff der Sünde. Die Männer der Hauptstadt wurden als feige Ungläubige bezeichnet, die sogar ihren Frauen erlaubten, berufstätig zu sein und mit Männern zusammen zu arbeiten.
كانت حركة طالبان تكره طريقة حياة سكان كابول المدنية، فأغلب النساء في كابول كن غير محجبات وكانت حركة طالبان تعتبرهن مثالاً للرذيلة. أما الرجال فكانوا بنظرهم كفرة جبناء تجرأوا على السماح لنسائهم بالعمل مع الرجال.
Gegenwärtig gibt es zahlreiche Berichte darüber, dass unverschleierte Frauen auf der Straße von Islamisten belästigt werden, die fordern, dass alle Frauen ein Kopftuch oder eine "abbayah", einen traditionellen schwarzen Umhang tragen.
وفي الوقت الحاضر توجد أخبار عديدة عن المضايقات التي تتعرّض لها غير المحجّبات في الشارع من قبل الإسلاميّين الذين يطالبون بضرورة أن تضع كلّ النساء غطاء الرأس أو العباية (العباءة التقليديّة السوداء).
Unsere Studentinnen haben nicht damit gedroht, Säure aufdie unverschleierten Gesichter von Frauen zu spritzen. Dennochkönnte man eine solche Drohung aussprechen, um bei sündigen Frauendie Furcht vor dem Islam zu erzeugen.
إن طالباتنا لم يهددن بإلقاء المواد الكاوية على الوجوهالسافرة للنساء، إلا أن مثل هذا التهديد قد يستخدم من أجل حمل هؤلاءالنسوة الفاسقات على الخوف من الإسلام.