Examples
Mach dir keine Gedanken darüber, ich kümmere mich darum
لا تقلق بشأن ذلك، فأنا سأهتم بالأمر.
Mach dir keine Gedanken darüber, wir werden die Dinge klären.
لا تقلق بشأن ذلك، سنقوم بتسوية الأمور.
Mach dir keine Gedanken darüber, du bist nicht alleine in dieser Situation.
لا تقلق بشأن ذلك أنت لست وحدك في هذا.
Mach dir keine Gedanken darüber, es gibt immer eine Lösung für Probleme.
لا تقلق بشأن ذلك، هناك دائما حل للمشاكل.
Mach dir keine Gedanken darüber, die Dinge werden sich bald verbessern.
لا تقلق بشأن ذلك، الأمور ستتحسن قريبا.
Mach' dir darüber keine Gedanken. Es hat Spaß gemacht.
لا يهمك. لقد استمتعنا بوقتنا.
Mach dir darüber kein Gedanken, Susan. Das ist in Ordnung, okay? Das ist Schnee von gestern.
طوني ) ، الزوجان الأول و التاني توفيا) وهما يؤديان الواجب
Mach dir keine Gedanken darüber.
لا تقلق بشأن هذا
Mach dir darüber keine Gedanken.
لا تقلق حيال هذا
Mach dir keine Gedanken darüber, E. Wenn sie eine Top 40 unter 1,20 m machen, boom, bist du an der Spitze der Liste.
وهذا بالضبط ما سيكون نحن الأربعة فحسب
Mach dir keine Gedanken darüber, E.
أقله، أنا غندور - (كجميع آل (تشايس -
Mach dir keine Gedanken darüber, und sag niemandem, daß du ihn gesehen hast. Alter, was ist mit ihm passiert?
لا عليكَ، ولا تخبر أحداً بأنّكَ رأيتَه - يا صاح، ما أصابه؟ -
- Also, wo wolltest du hin? - Mach dir darüber keine Gedanken.
إلى أين كنتِ ذاهبة إذاً؟ - لا تشغلي بالكِ -
Wie auch immer, mach dir keine Gedanken darüber.
.حسناً, لا تقلق بهذا الشأن
Mach dir keine Gedanken darüber, dass du nervst.
هل ستنتظر قدومي إلى المنزل ؟ - نعم -