Beispiele
Dein Ernährungszustand ist schwach, du musst deine Ernährung verbessern.
الحالة الغذائية لك هي ضعيفة، يجب عليك تحسين نظامك الغذائي.
Ärzte überwachen den Ernährungszustand der Patienten genau.
الأطباء يتتبعون الحالة الغذائية للمرضى بدقة.
Die Überprüfung des Ernährungszustands ist ein wichtiger Teil der routinemäßigen medizinischen Untersuchung.
فحص الحالة الغذائية يعد جزء مهم من الفحص الطبي الروتيني.
Ein idealer Ernährungszustand erfordert eine ausgewogene Diät.
الحالة الغذائية المثالية تتطلب نظاما غذائيا متوازنا.
Mein Ernährungszustand hat sich erheblich verbessert, nachdem ich meine Diät umgestellt habe.
حالتي الغذائية تحسنت بشكل كبير بعد تغيير نظامي الغذائي.
d) Verstärkung der Maßnahmen zur Verbesserung des Ernährungszustands aller Mädchen und Frauen, im Bewusstsein der Folgen schwerer und mittelschwerer Mangelernährung, der lebenslangen Auswirkungen der Ernährung und des Zusammenhangs zwischen der Gesundheit von Mutter und Kind, durch die Förderung und verstärkte Unterstützung von Programmen zur Verringerung der Mangelernährung, wie Schulspeisungsprogramme, Ernährungsprogramme für Mutter und Kind und Mikronährstoffzusätze, unter besonderer Beachtung der Notwendigkeit der Überbrückung des Geschlechterunterschieds beim Ernährungszustand;
(د) تعزيز التدابير الرامية إلى تحسين الوضع التغذوي لجميع الفتيات والنساء، مع التسليم بآثار سوء التغذية الشديد والمتوسط والتي تخلفها التغذية مدى الحياة وبالصلة القائمة بين صحة الأم وصحة الطفل، وذلك عن طريق زيادة الدعم لبرامج خفض حدة سوء التغذية وتعزيزها، مثل برامج الوجبات الغذائية المدرسية وبرامج تغذية الأم والطفل، والمغذيات الدقيقة التكميلية، مع إيلاء الاهتمام الخاص للهوة القائمة بين الجنسين في مجال التغذية؛
Der Gesundheits- und Ernährungszustand vieler dieser Menschen, insbesondere der Frauen und Kinder, ist äußerst schlecht und erfordert sofortige Hilfe.
والحالة الصحية والتغذوية لكثير من هؤلاء الناس، وبخاصة النساء والأطفال، ضعيفة للغاية، ويحتاج الكثيرون منهم إلى معونات عاجلة.
In der Demokratischen Republik Korea ergab eine in Zusammenarbeit mit dem UNICEF und dem WFP durchgeführte staatliche Bewertung des Ernährungszustands der Kinder, dass es zwischen den Jahren 1998 und 2002 zu einer erheblichen Verbesserung gekommen war.
وفي جمهورية كوريا الديمقراطية، أشار تقييم حكومي للحالة التغذوية للأطفال تم إجراؤه بالتعاون مع اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي، إلى تحسن ملموس طرأ بين عامي 1998 و 2002.
Die Nahrungsmittelhilfe trug unmittelbar zur Verbesserung des Ernährungszustands gefährdeter Gruppen bei, wenngleich der Bedarf an weiterer Hilfe bei diesen Gruppen nach wie vor hoch ist. Eine erneute Verschlechterung der Situation ist nicht auszuschließen. Infolge von Finanzierungsengpässen war das WFP Ende 2002 gezwungen, die Verteilung an 3 Millionen Hilfeempfänger auszusetzen.
وقد أدت المساعدات الغذائية إلى الإسهام مباشرة في تحسين الحالة التغذوية للفئات المستضعفة رغم أن احتياجات تلك الفئات ما زالت كبيرة، بل إن الحالة يمكن أن تتدهور من جديد وقد اضُطر برنامج الأغذية العالمي إلى وقف عمليات التوزيع التي يقوم بها إلى ثلاثة ملايين مستفيد نظرا لأوجه النقص في التمويل في نهاية سنة 2002.
Wenn die Armen mehr (und gesündere) Nahrungsmittel zur Verfügung haben, verbessert sich naturgemäß ihr Ernährungszustand. Wenn besser genährte Menschen die Schule besuchen, werden sieproduktiver.
ومن الواضح أنه عندما يحصل الفقراء على كميات أكبر (وأكثرصحة) من الغذاء فإن تغذيتهم تتحسن بشكل كبير؛ وعندما يذهب الأطفالالأفضل تغذية إلى المدارس فإنهم يصبحون أكثر إنتاجية؛ وينطبق نفسالأمر على الخدمات الصحية.
In einwandfreiem Ernährungszustand würden drei Viertel der Opfer Durchfälle oder Malaria überleben.
ومن المؤسف أن ثلاثة أرباع هؤلاء كان بوسعهم النجاة منالإسهال أو الملاريا لو حصلوا على التغذية اللائقة.