Examples
Die Friedensschaffung ist eine komplexe und langfristige Aufgabe.
صنع السلام هو مهمة معقدة وطويلة الأمد.
Ohne Zusammenarbeit ist Friedensschaffung nicht möglich.
بدون التعاون، لا يمكن تحقيق صنع السلام.
Ich achte die Bemühungen um Friedensschaffung auf der Welt.
أقدر الجهود المبذولة لصنع السلام في العالم.
Alle Nationen müssen an der Friedensschaffung beteiligt sein.
يجب أن تشارك جميع الأمم في صنع السلام.
Friedensschaffung ist das Hauptziel unserer Organisation.
صنع السلام هو الهدف الرئيسي لمنظمتنا.
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
إن الاستثمار في الوقاية من الحروب، وصنع السلام، وحفظ السلام، وبناء السلام يمكن أن ينقذ ملايين الأرواح البشرية.
Der Rat fordert die Mitgliedstaaten und die wichtigsten internationalen Partner auf, nach praktischen Möglichkeiten zu suchen, wie sie der ECOWAS bei der Stärkung ihrer Kapazität auf dem Gebiet der Konfliktprävention, der Friedensschaffung und der Friedenssicherung behilflich sein könnten, namentlich auch durch die Bereitstellung von Sachverständigen, Ausbildungsprogrammen und logistischen und finanziellen Ressourcen.
”ويدعو المجلس الدول الأعضاء والشركاء الدوليين الرئيسيين إلى بحث السبل العملية لمساعدة الجماعة على تعزيز قدراتها في مجالات منع نشوب الصراعات، وصنع السلام، وحفظ السلام، من خلال جملة من التدابير منها توفير الخبرة التقنية والبرامج التدريبية والموارد اللوجستية والمالية.
Er begrüßt die zunehmend engere Partnerschaft zwischen der Afrikanischen Union, den afrikanischen subregionalen Organisationen und den Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Friedensschaffung und der Friedenssicherung und betont, wie wichtig die Ausweitung dieser Partnerschaft auf Maßnahmen zur Friedenskonsolidierung ist.
ويرحب بالشراكة الوثيقة المتنامية بين الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية والأمم المتحدة في مجال صنع السلام وحفظ السلام، ويشدد على أهمية توسيع تلك الشراكة لتشمل جهود بناء السلام.
fordert die Stärkung der Rolle der Frau bei der Konfliktprävention, der Konfliktlösung und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit sowie die verstärkte Integration der Geschlechterperspektive in die Arbeit der Organisationen der Vereinten Nationen, die mit Friedensschaffung, Friedenssicherung und dem Wiederaufbau in der Konfliktfolgezeit befasst sind;
تدعو إلى تعزيز دور المرأة في منع نشوب الصراعات وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع، وإلى توسيع نطاق تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المشاركة في أنشطة صنع السلام وحفظ السلام والتعمير بعد انتهاء الصراع؛
nimmt Kenntnis von dem Fortschrittsbericht des Generalsekretärs über die Umsetzung der Empfehlungen in seinem Bericht über Konfliktursachen und die Förderung dauerhaften Friedens und einer nachhaltigen Entwicklung in Afrika und begrüßt die jüngsten auf die Behebung solcher Ursachen gerichteten institutionellen Entwicklungen sowie auch die sonstigen Anstrengungen zur Konfliktprävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung, die von afrikanischen Ländern, afrikanischen Regionalorganisationen und dem System der Vereinten Nationen unternommen wurden;
تحيط علما بالتقرير المرحلي للأمين العام عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها، وترحب بما حدث مؤخرا من تطورات مؤسسية لمعالجة هذه الأسباب وبالجهود الأخرى التي تبذلها البلدان الأفريقية والمنظمات الأفريقية الإقليمية ومنظومة الأمم المتحدة في منع نشوب الصراعات وفي صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام؛
begrüßt die Anstrengungen zur Ausweitung der praktischen Zusammenarbeit im Rahmen einer wirksamen Partnerschaft zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union auf dem Gebiet der Konfliktprävention und Konfliktbeilegung, des Krisenmanagements, der Friedensschaffung, der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit in Afrika und fordert in diesem Zusammenhang das System der Vereinten Nationen und die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, intensivere, koordinierte und nachhaltige Bemühungen zur Unterstützung der afrikanischen Länder bei der Auseinandersetzung mit dem gesamten Spektrum der Konfliktursachen in Afrika zu unternehmen;
ترحب بالجهود الرامية إلى تعزيز التعاون العملي، في إطار شراكة فعالة، بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجالات منع نشوب الصراعات وتسويتها وإدارة الأزمات وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع في أفريقيا، وتحث في هذا السياق منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي على زيادة وتنسيق ومواصلة جهودهما الرامية إلى مساعدة البلدان الأفريقية في معالجة مجمل أسباب الصراع في أفريقيا؛
fordert einen ganzheitlichen und koordinierten Ansatz auf nationaler, subregionaler, regionaler und internationaler Ebene, um die Wirksamkeit der Mechanismen für Konfliktprävention und Konfliktbeilegung, Krisenmanagement, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit in Afrika zu erhöhen, und bekräftigt, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung aller Programme im Rahmen des Zehnjahresprogramms zum Kapazitätsaufbau ein derartiger Ansatz verfolgt werden muss;
تدعو إلى اتباع نهج متكامل ومنسق على الأصعدة الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية لتحسين فعالية آليات منع نشوب الصراعات وتسويتها والجهود المبذولة من أجل إدارة الأزمات وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع في أفريقيا، وتؤكد من جديد الحاجة إلى التقيد بهذا النهج في تصميم جميع البرامج وتنفيذها في سياق البرنامج العشري لبناء القدرات؛
nimmt Kenntnis von der Arbeit der in der Sekretariats-Hauptabteilung Politische Angelegenheiten neu geschaffenen Gruppe zur Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, insbesondere der Einrichtung eines verfügungsbereiten Teams von Sachverständigen für Vermittlung, die auf Abruf bei Maßnahmen zur Friedensschaffung überall auf der Welt behilflich sein werden;
تلاحظ الجهود التي تبذلها وحدة دعم الوساطة المنشأة حديثا في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة وبخاصة إنشاء فريق احتياطي من خبراء الوساطة يعمل قيد الطلب لتقديم المساعدة في جهود صنع السلام حول العالم؛
Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, die potenziellen und vorhandenen Fähigkeiten der regionalen und subregionalen Organisationen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit zu prüfen und dabei unter anderem das gesamte Spektrum der Konfliktverhütung, der Vertrauensbildung, der Konfliktbeilegung, der Friedensschaffung, der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung nach Konflikten abzudecken, und begrüßt den regionalen Dialog und die Förderung gemeinsamer Normen sowie gemeinsamer regionaler Ansätze für die Beilegung von Streitigkeiten und in anderen Fragen im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit.
”ويؤكد مجلس الأمن أهمية استكشاف القدرات المحتملة والقائمة لدى المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال السلام والأمن، بما يشمل في جملة أمور، منع نشوب الصراعات، وبناء الثقة، وتسوية الصراعات، وصنع السلام، وحفظ السلام، وبناء السلام في فترة ما بعد الصراع، وهو يرحب بالحوار الإقليمي والتشجيع على اتباع معايير مشتركة ونهج إقليمية موحدة في تسوية النـزاعات وسائر القضايا المتعلقة بالسلام والأمن.
Konfliktprävention und Friedensschaffung
منع الصراعات وصنع السلام