Examples
Der Schüler zeigte eine beeindruckende Gelehrsamkeit in der klassischen Literatur.
أظهر الطالب ثقافة مذهلة في الأدب الكلاسيكي.
Die Gelehrsamkeit von Professor Müller in der Geschichte ist unübertroffen.
ثقافة البروفيسور مولر في التاريخ لا تُضاهى.
Die Gelehrsamkeit ist das Fundament jeder fortschrittlichen Gesellschaft.
الثقافة هي أساس كل مجتمع متقدم.
Er ist für seine Gelehrsamkeit in den Naturwissenschaften bekannt.
هو معروف بثقافته في العلوم الطبيعية.
Ihre Gelehrsamkeit und Wissen in der Mathematik beeindruckte uns alle.
أذهلتنا ثقافتها ومعرفتها في الرياضيات.
Anders als beim Gründer der Islamischen Republik, Ayatollah Ruhollah Khomeini, mangelt es Khamenei an Charisma und tiefer Gelehrsamkeit.
إن خامنئي خلافاً لمؤسس الجمهورية الإسلامية آية الله روح الله الخميني يفتقر إلى الجاذبية الشعبية والعِلم الغزير.
Schon länger ist er bestrebt, die Vertreter der islamischen Gelehrsamkeit weltweit zusammenzubringen und ihre Kraft zu bündeln. Im Jahr 1999 dachte er z.B. auf al-Jazeera über die Gründung eines internationalen Gremiums von Rechtsgelehrten nach, die die transnationalen Radio- und Fernsehstationen moralisch überwachen sollen.
والقرضاوي يود منذ وقت طويل أن يجمع بين ممثلي المذاهب الاسلامية في العالم وأن يوحد كلمتهم، فعلى شاشة قناة الجزيرة أفصح عام 1999 عن رغبته في إنشاء "هيئة علماء عالمية للإشراف على سلوكيات القنوات الفضائية الجديدة".
Anders als beim Gründer der Islamischen Republik, Ayatollah Ruhollah Chomeini, mangelt es Chamenei an Charisma und tiefer Gelehrsamkeit.
إن خامنئي خلافاً لمؤسس الجمهورية الإسلامية آية الله روحالله الخميني يفتقر إلى الجاذبية الشعبية والعِلم الغزير.
Wir danken für ihre Anwesenheit, für ihre Gelehrsamkeit und ihre TeiInahme an der Schreinprozession.
نحن ممتنون لحضورهم و على علمهم و مشاركتهم لنا في موكب المزار
Dergleichen hätten Sie zu mir gesagt, hätten Sie Gelehrsamkeit und Geist.
هذا ما يمكنك أن تقوله