Er ist ein trügerischer und manipulativer Mensch.
هو رجل خائن ومتلاعب.
Deine trügerischen Absichten werden nicht mehr toleriert.
لن تعود نواياك الخائنة مقبولة.
Diese Situation kann trügerisch und verwirrend sein.
قد تكون هذه الحالة خائنة ومربكة.
Es ist trügerisch, auf solche Versprechungen zu vertrauen.
إنه خائن للثقة الاعتماد على مثل هذه الوعود.
Ihre trügerischen Taktiken werden nicht funktionieren.
لن تنجح تكتيكاتك الخائنة.
Die Einwohner des Südlibanon müssen sich in die dunklen Zeiten versetzt fühlen, in denen militärischen Auseinandersetzungen entlang der Grenze mit Israel und israelische Gegenaktionen sie immer wieder aufs Neue zur Flucht in den Norden zwangen, um in der Nähe von Beirut trügerische Sicherheit zu finden.
سكان جنوب لبنان تعاودهم ذكرى الأزمنة العصيبة القاتمة عندما كانت العمليات العسكرية والضربات الإسرائيلية المضادة تدور على امتداد الحدود مع إسرائيل مما جعلهم مرغمين مرارا وتكرارا على النزوح نحو الشمال فيما كان الوهم يساورهم بأن وجودهم بالقرب من بيروت سيضفي الأمن على حياتهم.
Trügerisch, weil die israelischen Operationen nicht Halt machten vor der libanesischen Hauptstadt. So, wie man auch jetzt bereits den Beiruter Flughafen bombardiert hat.
استخدام عبارة "الوهم" هنا دلالة على أن العاصمة اللبنانية نفسها لم تسلم من أخطار العمليات العسكرية الإسرائيلية. هذا ما نشهده اليوم أيضا حيث قامت إسرائيل بقصف مطار بيروت الدولي.
Zwei Jahrzehnte lang hatte Khamenei das trügerische Bild eines unparteiischen und großmütigen Führers kultiviert, doch seine trotzige öffentliche Unterstützung für Ahmadinedschad entlarvte ihn als engstirnigen, parteiischen Autokraten.
لقد نجح خامنئي طيلة عقدين من الزمان في زرع صورة مخادعة لمرشد نزيه غير متحيز ونبيل، ولكن تأييده العلني المطلق للرئيس أحمدي نجاد كشف عن شخصيته الحقيقية بوصفه حاكماً مستبداً متحزباً ضئيل الأهمية.
Jeder wird einmal den Tod kosten. Euren Lohn bekommt ihr voll und ganz erst am Tag der Auferstehung. Wer dann der Hölle entrückt und ins Paradies geführt wird, der hat fürwahr den größten Sieg errungen. Das Leben auf Erden aber ist nichts weiter als ein trügerischer Genuß.
كل نفس ذائقة الموت وإنما توفون أجوركم يوم القيامة فمن زحزح عن النار وأدخل الجنة فقد فاز وما الحياة الدنيا إلا متاع الغرور
Sprich: "Schaut euch die Gefährten an, die ihr anstatt Gottes anbetet! Zeigt mir, welches Stück der Erde sie erschaffen haben!" Oder haben sie etwa an der Schöpfung der Himmel teilgenommen? Oder haben Wir ihnen etwa ein Buch gegeben, auf das sie sich berufen? Nein! Die Ungerechten versprechen einander nur Trügerisches.
قل أرأيتم شركاءكم الذين تدعون من دون الله أروني ماذا خلقوا من الأرض أم لهم شرك في السماوات أم آتيناهم كتابا فهم على بينت منه بل إن يعد الظالمون بعضهم بعضا إلا غرورا
Bei dem Streben nach Frieden in Somalia haben sich die Hoffnungen oftmals als trügerisch erwiesen.
وفي سياق السعي نحو السلام في الصومال لاح الكثير من الآمال الزائفة.
Nachdem die USA und ihre Verbündeten im Jahr 2011 denfrüheren russischen Präsidenten Dmitri Medwedew überzeugt hatten,eine UN- Resolution über die Einführung einer Flugverbotszone über Libyen nicht zu blockieren, begannen sie mit dem umfassenden Bombardement Libyens, das zum Sturz des Regimes beitrug – diese Vorgehensweise wurde von russischen Vertretern als„trügerisch“ bezeichnet.
ففي عام 2011، وبعد نجاح الولايات المتحدة وحلفائها في إقناعالرئيس الروسي السابق دميتري ميدفيديف بعدم عرقلة قرار الأمم المتحدةبفرض منطقة حظر جوي فوق ليبيا، شنت الولايات المتحدة وحلفاؤها علىليبيا حملة قصف عسكرية كاملة النطاق، الأمر الذي ساعد في إسقاط النظامــ وهو التحرك الذي اعتبره المسؤولون الروس "مخادعا".
Bis es soweit ist, wird sich Chinas Streben nachinternationaler Anerkennung weiter als trügerisch erweisen, und Tibet dürfte auf der globalen Tagesordnung bleiben.
وحتى ذلك الحين فسوف تظل المساعي التي تبذلها الصين للفوزبالاحترام الدولي غير مجدية، ومن المرجح أن تظل التبت على أجندةالسياسة الخارجية العالمية.
Der Erfolg könnte sich zwar immer noch als trügerisch erweisen, aber zumindest hat dann ein neues Spiel mit größeren Erfolgsaussichten begonnen.
وقد يظل النجاح بعيد المنال لبعض الوقت، ولكن لعبة جديدةتتمتع بقدر أعظم من إمكانيات النجاح سوف تكون قد بدأت.
Wie der Großteil der Welt weiß, hat sich Amerikas Streben,sich seinen Anspruch auf „ Größe“ zu bewahren, in letzter Zeitebenfalls als trügerisch erwiesen.
فكما أدرك أغلب الناس في العالم، أصبح مسعى أميركا إلى التشبثبمزاعمها في "العظمة" مشوب بالعديد من النقائص والمصاعب.