Die Trübung des Wassers war auf Verschmutzung zurückzuführen.
كان تكدير الماء بسبب التلوث.
Ich konnte durch die Trübung des Glases nichts sehen.
لم أستطع رؤية أي شيء بسبب تكدير الزجاج.
Die Trübung des Flusses ist ein Zeichen für eine Umweltkatastrophe.
تكدير النهر هو علامة على كارثة بيئية.
Die Trübung der Linse kann eine Katarakt-Operation erfordern.
قد يتطلب تكدير العدسة إجراء عملية للساد.
Die Trübung des Bieres wirkt sich nicht auf seinen Geschmack aus.
لا يؤثر تكدير البيرة على طعمه.
Trübung wird darauf liegen .
« ترهقها » تغشاها « قترة » ظلمة وسواد .
Trübung wird darauf liegen .
وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسودَّة ، تغشاها ذلَّة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذَّبوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان .
David, gibt es dadurch nicht eine Trübung?
زرنا إن إستعدت رجاحة عقلك يوماً
In manchen Nahaufnahmen kommt es durch die Trübung zu einem Farbring.
،في عام 1979 شعرت بإكتئاب شديد ..."عندما حصل ألبوم "بطريقة مختلفة على ترشيح وحيد... لجائزة (غرامي) اللعينة
Hör zu Emily, manchmal kann es auf diesen Festivals zu einer Trübung der Verantwortung kommen.
،بعض الأحيان في مثل هذهِ الأحتفالات .يمكن أنّ يكون هنالك تضارب بالمسؤلية
David, gibt es dadurch nicht eine Trübung?
أنا ستعمل يكون قائد الشرطة. حسنا، ثم سأكون المتحدث باسم شعبي،
In manchen Nahaufnahmen kommt es durch die Trübung zu einem Farbring.
الرجل، هذه القصة هو ملء في الكثير من الثغرات.