Beispiele
Diese Entscheidung ist eine Chefsache.
هذا القرار أمر من اختصاص المدير.
Die Budgetplanung ist eine Chefsache.
تخطيط الميزانية هو أمر من اختصاص المدير.
Die Einstellung neuer Personalmitglieder ist eine Chefsache.
توظيف أعضاء جدد في الفريق أمر من اختصاص المدير.
Die zukünftige Strategie des Unternehmens ist eine Chefsache.
استراتيجية مستقبل الشركة هي أمر من اختصاص المدير.
Der Umgang mit Konflikten ist eine Chefsache.
التعامل مع النزاعات أمر من اختصاص المدير.
"Die Türkei ist ein sehr stolzes Land, bei einem Nein zum Beitritt würde sie eine enge Partnerschaft mit der EU ablehnen", sagt Katinka Barysch, Vize-Direktorin und Türkei-Expertin des Londoner "Centre for European Reform". Da die EU nicht mit einer gemeinsamen Stimme spreche, habe das Interesse Ankaras ohnehin nachgelassen; die EU-Verhandlungen seien derzeit nicht Chefsache.
"تركيا بلد متكبِّر جدًا، في حال رفض انضمامها سوف ترفض بدورها الشراكة الوثيقة مع الاتحاد الأوروبي"، حسب قول كاتينكا باريش الخبيرة بالشؤون التركية ونائبة رئيس مركز الإصلاحات الأوروبية في لندن. تقول كاتينكا باريش: بما أنَّ الاتحاد الأوروبي لا يتحدّث بصوت واحد فإنَّ اهتمام أنقرة قد ضعف على كلّ حال؛ كما لا تعتبر حاليًا مفاوضات دخول الاتحاد الأوروبي موضوعًا رئيسيًا.
Der Klimawandel ist tatsächlich Chefsache.
فهي في الحقيقة قضية متصلة بالطاقة والتمويل والأمن.
- Ich komm an Insider-Informationen. - Das hier ist Chefsache.
ـ أستطيع أن أجلب لك أخبارمن المصدر ـ إهدأى فهذا وقت العمل للكبار فقط
Sei nicht Topher Grace der an einem Strand rumläuft wie am Ende von Reine Chefsache.
جاس , لا تكن توفر جريس * ممثل في مسلسل عرض السبعينات المشهور * تجري علي الشاطئ في نهاية فيلم صحبة جيدة * احد افلام توفر *
- Das hier ist Chefsache.
هذا عمل الكبار فقط يا حبيبتى أعطنى الحقيبة